Discussione:Dragon Ball Z - La battaglia degli dei

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
Cinema
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (marzo 2014).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel marzo 2014

Quello di Tarble non è un errore[modifica wikitesto]

Quello di Tarble non è errore: Whis parla di un numero imprecisato di Saiyan sopravvissuti alla distruzione del pianeta Vegeta, per poi specificare che 5 di loro si trovan sulla Terra (Pan inclusa e Goku escluso immagino).

Titolo italiano[modifica wikitesto]

Perché il titolo è stato cambiato quando, sia nel trailer che nella locandina, il film è intitolato Dragon Ball Z: Battle of Gods? --OswaldLR (msg) 13:52, 22 dic 2013 (CET)[rispondi]

Non mi sono occupato io della cosa, ma Lucky Red nella news riportava Dragon Ball Z: La battaglia degli dei. Io onestamente avrei aspettato un po' di tempo prima di modificare, ed è quello che consiglio di fare anche adesso, attendere e vedere.--HypnoDisk (msg) 15:45, 22 dic 2013 (CET)[rispondi]

Shoko Nakagawa[modifica wikitesto]

si cita tra i doppiatori Shoko Nakagawa e se ne parla come "il cantante", "il secondo", come fosse di sesso maschile insomma, quando in realtà è una donnaQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 151.16.81.18 (discussioni · contributi).

Ho risolto, grazie.✔ Fatto--HypnoDisk (msg) 12:40, 26 dic 2013 (CET)[rispondi]

Kibitoshin: esiste davvero questo nome?[modifica wikitesto]

Onestamente sono all'oscuro se nel manga lo chiamino così, la cosa certa è che in Giappone questo nome NON sembra esistere. In giappone infatti lo chiamano Kibith Kaioshin (キビト界王神?, Kibito Kaiôshin) o semplicemente Kaioshin. Ora la domanda mi sorge spontanea, da dove salta fuori 'sto Kibitoshin? Nell'anime no, lo chiamano sempre Kaioshin (come anche nell'elenco di voci del film). Ho visto che nel wiki inglese effettivamente è anche riportato questo nome "Kibitoshin", anche se continuano a chiamarlo Kaioshin. Se qualcuno ne sa di più.--HypnoDisk (msg) 11:42, 14 gen 2014 (CET)[rispondi]

Al momento non ricordo se nel manga venga mai nominato dopo la fusione, ma almeno nei videogiochi il nome è "Kibitoshin". --OswaldLR (msg) 18:58, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]

Errori e Altre info: La fonte è l'opera stessa[modifica wikitesto]

Ho notato che sono state eliminate le sezioni errori e info per mancanzanza di fonti. Tralasciando che si può discutere quali mantenere e quali togliere per questioni enciclopediche o di ricerca originale, e fin qui siamo d'accordo, la richiesta di fonti mi sembra inappropriata, infatti in questi casi la fonte è l'opera stessa. Al massimo si possono mettere delle referenze agli episodi o le pagine del manga a cui si fa riferimento.--HypnoDisk (msg) 18:53, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]

I bloopers non sono enciclopedici. --OswaldLR (msg) 18:57, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]
C'era però anche una sezione che specificava in quale periodo era ambientata la serie.--HypnoDisk (msg) 19:06, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]
Forse vuoi dire il film. Quello è scritto anche nell'incipit. --OswaldLR (msg) 19:11, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]
Anche io vorrei sapere perchè è stata eliminata questa sezione ma leggo che è una nuova filosofia del sito (https://it.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Svuota_la_sezione_curiosit%C3%A0). In ogni caso alcuni degli errori riportati possono trovare una loro giustificazione.
intanto le rimozioni non discusse si riportano in discussione...
rimozioni
  • Re Kaio possiede ancora il suo vecchio pianetino, il quale era però stato distrutto dall'esplosione di Cell; tuttavia è possibile che sia stato ricreato, dato che Re Kaio disse che il pianeta venne già distrutto in precedenza da Birusu e che sperava che non venisse distrutto nuovamente.
  • Quando Videl rimane ferita alla gamba e viene curata da Dende, Mr. Satan sembra apprendere solo in quel momento che quest'ultimo sia il Dio della Terra, ma durante la saga di Majin Bu ci aveva già pensato Trunks ad illuminarlo sull'identità del namecciano; inoltre nello speciale Dragon Ball: Ossu! Kaette kita Son Goku to nakama-tachi, il padre di Videl scambia delle battute proprio con Dende chiedendosi se a un essere supremo sia consentito presenziare alle feste dei comuni mortali.
  • Bulma dichiara di avere 38 anni, ma avendo conosciuto Goku a 16 anni, stando alla cronologia degli eventi del manga e al tempo trascorso tra questi ultimi, dovrebbe averne di più. Alla fine del manga la sua età corrisponderebbe infatti a 50 anni e considerando che questo lungometraggio pare essere collocato circa cinque anni prima, Bulma dovrebbe avere 45 anni.
  • Bra (secondogenita di Bulma e Vegeta) non è presente e non viene citata. L'unica spiegazione alla sua assenza sarebbe che, al momento della storia, non sia ancora nata; anche se ciò non coincide con i dati "canonici" relativi alle età dei personaggi (secondo cui Bra sarebbe più grande di Pan).
  • Pilaf e i suoi scagnozzi risultano essere tornati giovani per via di un utilizzo errato delle Sfere del drago, tuttavia all'inizio di Dragon Ball GT, ambientato quindici anni dopo, i tre appaiono molto invecchiati, come se quell'evento non si fosse verificato. In ogni caso il film è stato dichiarato essere un sequel canonico del manga.
  • Quando si trasforma in Super Saiyan 2, Goku non è percorso dalle tipiche scariche elettriche.
  • Goten e Trunks sembrano in grado di sciogliere la fusione con la danza Metamor senza aspettare necessariamente trenta minuti.
  • Quando Shenron viene evocato, precisa che è possibile chiedergli un solo desiderio sebbene tempo addietro Dende aveva modificato i poteri delle sfere, portando i desideri a tre.
  • Considerando che alla fine di Dragon Ball Z e quindi del manga, Pan aveva quattro anni, e qui Videl è da poco incinta della bambina, ciò significa che il film è ambientato all'incirca cinque anni dopo la sconfitta di Majin Bu, e quindi tre anni dopo lo speciale del 2008.
  • Nel film Gohan combatte prima come Gohan Supremo, ma poi dimostra di essere ancora in grado di trasformarsi eventualmente in Super Saiyan; tale scena chiarisce ciò che accade in Dragon Ball GT, in cui Gohan si trasforma direttamente in Super Saiyan benché, dopo il potenziamento ottenuto nella serie Z da Kaioshin il Sommo, quest'ultimo gli avesse detto che non fosse più necessario.
--ROSA NERO 22:51, 31 gen 2014 (CET)[rispondi]

Non mi sembra una nuova filosofia, la pagina in questione esiste dal 2007... In ogni caso si tratta di fatto di bloopers, che come è noto non sono enciclopedici. --OswaldLR (msg) 22:08, 2 feb 2014 (CET)[rispondi]

Però attenzione non erano tutti bloopers; ad esempio questa chiariva l'ambientazione del film: Considerando che alla fine di Dragon Ball Z e quindi del manga, Pan aveva quattro anni, e qui Videl è da poco incinta della bambina, ciò significa che il film è ambientato all'incirca cinque anni dopo la sconfitta di Majin Bu, e quindi tre anni dopo lo speciale del 2008.--HypnoDisk (msg) 00:06, 3 feb 2014 (CET)[rispondi]
A me sembra più una congettura. Ammesso che sia plausibile, si può aggiungere nell'incipit che il film è ambientato circa 3 anni dopo il cortometraggio. --OswaldLR (msg) 12:21, 3 feb 2014 (CET)[rispondi]

Distribuzione in Italia[modifica wikitesto]

Io aggiungerei citando il ritorno di Dragon Ball sugli schermi italiani (TV e cinema) dopo undici anni dalla trasmissione dell'ultimo episodio di Dragon Ball GT e poi dello speciale "Dragon Ball GT: L'ultima battaglia" nel 2003. Non mi sembra un dettaglio da poco... Ovviamente escluso le repliche. --79.2.222.64 (msg) 13:49, 3 gen 2015 (CET)[rispondi]

Mi sembra un localismo senza particolare rilevanza. --OswaldLR (msg) 15:36, 3 gen 2015 (CET)[rispondi]
In realtà non è un dettaglio da poco, perché è vero che negli anni non è mai mancato in TV per via delle continue repliche però non si vedeva un qualcosa di nuovo da anni ormai...Ormai sembrava che Toryama non ne volesse più sapere nulla-79.13.107.45 (msg) 11:38, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]
Sì, dal 2008. Cosa vuoi? Un film nuovo ogni settimana? Ci vuole tempo per scrivere e realizzare un film, anche se si tratta sempre di un cartone animato. --Tartufo (msg) 17:24, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]
Cosa dal 2008? In Italia sugli schermi non è arrivato più niente dal 2003! Non considerare i dvd o quello che esce in Giappone o in altri paesi.--79.37.209.88 (msg) 17:37, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]
E cosa c'entra "ormai sembrava che Toryama non ne volesse più sapere" con il fatto che nessuno in Italia si cura di localizzare i film? --Tartufo (msg) 17:53, 4 gen 2015 (CET)[rispondi]
Come che centra? E' il primo film in cui viene coinvolto in maniera importante Toryama che lo reputa canonico e di conseguenza arriva in Italia a differenza dei precedenti film.--82.49.191.237 (msg) 11:36, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]
Questo collegamento è solo una tua opinione (WP:POV). --OswaldLR (msg) 13:45, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]
Ma quale opinioni sono fatti. In Italia non arrivava niente di nuovo da 11 anni, escludendo dvd. Ciao--82.53.175.41 (msg) 16:29, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]
Ciao. --Tartufo (msg) 22:17, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

(rientro) Sul fatto che in Italia non venisse distribuito più niente di nuovo dal 2003 è verissimo (Battle of Gods è la prima localizzazione in Italia dallo special del GT, se si escludono i videogiochi con relativi allegati), ma sull'inserire o meno una info del genere non mi pronuncio.--HypnoDisk (msg) 23:49, 5 gen 2015 (CET)[rispondi]

Bills o Beerus?[modifica wikitesto]

Che io sappia è stato confermato che Bills era un nome provvisorio e Beerus è la traduzione esatta. Secondo me andrebbe specificata questa cosa (ai tempi del doppiaggio in italiano non si sapeva che Bills era una traduzione errata) --Gianchio (msg) 14:54, 23 gen 2015 (CET)[rispondi]

"Che io sappia" non è una fonte, va specificato chi l'ha confermato. Comunque sia, Bills non è un nome provvisorio o errato, ma quello ufficiale italiano, a prescindere da chi ha detto cosa. --OswaldLR (msg) 15:09, 23 gen 2015 (CET)[rispondi]
Scusa, andavo di fretta quindi non ho cercato la fonte. http://www.kanzenshuu.com/2014/02/11/name-god-destruction-beerus/ Ora che la leggo dice che dipende da come si vuole tradurre Birusu. Se lo ritenete necessario potete anche modificare aggiungendo che "il suo nome può essere tradotto come Beerus" altrimenti fa niente. PS: Il fatto che si chiami Bills in Italia non ha molta importanza, dopotutto nelle pagine Junior, Crili, Tensing ecc. viene specificato quale sia il nome effettivo.--Gianchio (msg) 18:45, 23 gen 2015 (CET)[rispondi]
Per quanto riguarda quei personaggi, nel manga venivano usati i nomi giusti ben prima che venisse trasmesso l'adattamento Mediaset. A me comunque non sembra un'informazione particolarmente rilevante. --OswaldLR (msg) 19:26, 23 gen 2015 (CET)[rispondi]
Capito ;) --Gianchio (msg) 19:56, 23 gen 2015 (CET)[rispondi]

ora come ora, userei il termine Beerus,visto che è quello usato nella serie animata, però non so quale nome è usato nel film, non avendolo visto. Qualunque nome si scelga, la voce li usa entrambi creando confusione.

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Dragon Ball Z: La battaglia degli dei. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:10, 1 mar 2018 (CET)[rispondi]