Utente:Giorgio27002/Sandbox/Romanzi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Utente:Giorgio27002/Sandbox/Cinema

Romanzi[modifica | modifica wikitesto]

Italiano[modifica | modifica wikitesto]

Simonetta Agnello Hornby[modifica | modifica wikitesto]

Piero Colaprico[modifica | modifica wikitesto]

Nicolai Lilin[modifica | modifica wikitesto]

Michela Murgia[modifica | modifica wikitesto]

Paolo Sorrentino[modifica | modifica wikitesto]

Inglese[modifica | modifica wikitesto]

Paul Bowles[modifica | modifica wikitesto]

Tracy Chevalier[modifica | modifica wikitesto]

Jonathan Coe[modifica | modifica wikitesto]

James Crumley[modifica | modifica wikitesto]

Don DeLillo[modifica | modifica wikitesto]

  • Americana (Americana, 1971; 19892) (tr. Marco Pensante, Il Saggiatore, 2000; Net, 2003; Einaudi, 2008) [1] ***
  • End Zone (1972)
  • Great Jones Street (Great Jones Street, 1973) (tr. Marco Pensante, Il Saggiatore, 1997; Einaudi, 2009)
  • La stella di Ratner ( Ratner's Star, 1976) (tr. Matteo Colombo, Einaudi, 2011)
  • Giocatori (Players, 1977) (tr. Maria Teresa Marenco, Pironti, 1993; Einaudi, 2005)
  • Cane che corre (Running Dog, 1978) (tr. Livia Fascia, Pironti, 1991; tr. Silvia Pareschi, Einaudi, 2006)
  • Amazons (novel) (con lo pseudonimo di Cleo Birdwell, in collaborazione con Sue Buck - 1980)
  • I nomi ( The Names, 1982) (tr. Amalia Pistilli, Pironti, 1990; Einaudi, 2004)
  • Rumore bianco (White Noise, 1985) (tr. Mario Biondi, Pironti, 1987; Einaudi, 1999)
  • Libra (Libra, 1988) (tr. Agnese Micheluzzi e Carmen Micillo, Pironti, 1989; tr. Massimo Bocchiola, Einaudi, 2000)
  • Mao II (Mao II, 1991) (tr. Delfina Vezzoli, Leonardo, 1992; Einaudi, 2003)
  • (Pafko at the wall: a novella, 1992) (prologo di Underworld)
  • Underworld (Underworld, 1997) (tr. Delfina Vezzoli, Einaudi, 1999)[2]
  • Body art (The Body Artist, 2001) (tr. Marisa Caramella, Einaudi, 2001)
  • Cosmopolis (Cosmopolis, 2003) (tr. Silvia Pareschi, Einaudi, 2003) [3] ****
  • L'uomo che cade ( Falling man, 2007) (tr. Matteo Colombo, Einaudi, 2008) [4]***
  • Punto omega ( Point Omega, 2010) (tr. Federica Aceto, Einaudi, 2010)

Thomas de Quincey[modifica | modifica wikitesto]

Pete Dexter[modifica | modifica wikitesto]

Bret Easton Ellis[modifica | modifica wikitesto]

Denis Johnson[modifica | modifica wikitesto]

James Joyce[modifica | modifica wikitesto]

Dennis Lehane[modifica | modifica wikitesto]

Richard Mason[modifica | modifica wikitesto]

Cormac McCarthy[modifica | modifica wikitesto]

Frank McCourt[modifica | modifica wikitesto]

Ian McEwan[modifica | modifica wikitesto]

George P. Pelecanos[modifica | modifica wikitesto]

Thomas Pynchon[modifica | modifica wikitesto]

Nic Pizzolatto[modifica | modifica wikitesto]

Richard Price[modifica | modifica wikitesto]

William Makepeace Thackeray[modifica | modifica wikitesto]

Francese[modifica | modifica wikitesto]

Guillaume Apollinaire[modifica | modifica wikitesto]

Denis Diderot[modifica | modifica wikitesto]

  • Tre racconti, 2001

Irène Némirovsky[modifica | modifica wikitesto]

Marguerite Yourcenar[modifica | modifica wikitesto]

Tedesco[modifica | modifica wikitesto]

Peter Härtling[modifica | modifica wikitesto]

Hermann Hesse[modifica | modifica wikitesto]

Hugo von Hofmannsthal[modifica | modifica wikitesto]

Ernst Jünger[modifica | modifica wikitesto]

Alexander Lernet-Holenia[modifica | modifica wikitesto]

Joseph Roth[modifica | modifica wikitesto]

Arthur Schnitzler[modifica | modifica wikitesto]

Stefan Zweig[modifica | modifica wikitesto]

Spagnolo[modifica | modifica wikitesto]

Alejo Carpentier[modifica | modifica wikitesto]

Roberto Bolaño[modifica | modifica wikitesto]

Camilo Castelo Branco[modifica | modifica wikitesto]

Fernando Pessoa[modifica | modifica wikitesto]

Ernesto Sabato[modifica | modifica wikitesto]

Altre lingue[modifica | modifica wikitesto]

Michail Afanas'evič Bulgakov[modifica | modifica wikitesto]

Yasunari Kawabata[modifica | modifica wikitesto]

Sándor Márai[modifica | modifica wikitesto]

Bohumil Hrabal[modifica | modifica wikitesto]

Mo Yan[modifica | modifica wikitesto]

Lajos Zilahy[modifica | modifica wikitesto]

Medici senza Frontiere[modifica | modifica wikitesto]

Scrittori[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Giovane speranza del network - produttore televisivo - viaggia per l'America in cerca del suo personale percorso narrativo cinematografico
  2. ^ Protagonista una palla da golf - confuso e frammentario
  3. ^ Ottimo, affascinante e tormentato come la civiltà contemporanea,
  4. ^ Dopo le torri, altre torri incombono sull'immaginario di uomini e donne che da manhattan a las vegas cercano un senso senza trovarlo - troppo breve si sente il grande scrittore, ma resta parzialmente inespresso
  5. ^ Golf. giovane prodigio batte tutti, personaggi oscuri e azioni poco comprensibili.
  6. ^ Un capolavoro della narrativa ottocentesca, scombinato, fuori asse, misogino e potenzialmente assassino. Un inno all'alcool e alla miserabile prosopopea irlandese.
  7. ^ è un delicato e intimistico racconto del 1982 ambientato in una Napoli aristocratica del terzo quarto del Cinquecento, sotto il dominio spagnolo. Anche qui l’immagine plumbea di un mondo dilacerato e su cui incombe la morte dei componenti la famiglia del nobile e potente marchese Alvaro De la Cerna, ma con una fiamma d’amore tendenzialmente incestuoso ma in definitiva solo spirituale tra la figlia Anna per il proprio fratello Miguel. Don Alvaro è uomo religiosissimo quanto arido. Anna è innamorata del fratello Miguel che dev’essersene accorto; è turbato, e quando le attenzioni della sorella si fanno più evidenti le rifiuta sdegnato
  8. ^ Il protagonista di Un uomo oscuro del 1982 è Natanaël, altro personaggio indimenticabile della narrativa yourcenariana, che finisce i sui giorni in una baracca dove sopravvive facendo il guardiano a una tenuta di caccia. Si tratta di un uomo ammalato sin da giovane di tisi, che vive i suoi ultimi in questo luogo sperduto e dimenticato persino dal proprietario, ma che in questa solitudine scopre se stesso. È stato un correttore di bozze e ha una certa cultura di cui si è dimenticato.
  9. ^ Deprimente e sfinito - anche nel film con Volontè
  10. ^ Estenuato ed estenuante Animula vagula blandula, Hospes comesque corporis Quae nunc abibis in loca Pallidula, rigida, nudula, Nec, ut soles, dabis iocos... Piccola anima smarrita e soave, compagna e ospite del corpo, ora ti appresti a scendere in luoghi incolori, ardui e spogli, ove non avrai più gli svaghi consueti... -- Publius Aelius Hadrian (Publius Aelius Traianus Hadrianus)
  11. ^ Irritante, falso, a tratti commovente, molto romantico. Paesi Baltici, confini tra due imperi, guerra contro i Rossi. Marai, Roth, Lernet-Hollenia
  12. ^ Sopravvalutato dalla critica. Inizio perfetto in stile Goethe/Wagneriano. Venezia di maniera con quadretti oleografici di stanze e giardini solo sognati. Prefigura sdoppiamenti di personalità e sovrapposizioni sogno veglia.
  13. ^ Il libro è fortemente autobiografico: Bulgakov si laureò in medicina e fu medico responsabile di un ospedale di campagna.
  14. ^ sereno disteso e sottile, a volte sentimentale e molto russo. linguaggio sperimentale datato ma l'afflato lirico si dispiega senza interruzioni per molte mirabili pagine
  15. ^ Intenso e romantico. L'abbandono il tradimento, la costanza, l'inutile affanno delle passioni
  16. ^ Marai mediocre, assonnato e confuso, tra litri di tokai e desiderio di ascesi (buddhista???)
  17. ^ Ironico, divertente poco rispettoso drammatico