Discussione:Witold Maliszewski

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Titolo voce[modifica wikitesto]

Non capisco perché il nome ed il cognome del compositore polacco Witold Maliszewski devono essere scritte nella forma della traslitterazione del russo. È vero che lui qualche anno abitava in San Pietroburgo e fu conosciuto in Russia, ma lui fu polacco.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Odoaker (discussioni · contributi) 22:20, lug 18, 2022 (CEST).

[@ Odoaker] vero, ho provato a effettuare lo spostamento della voce al nome in base alla nazionalità, ma mi è impossibile in quanto bisognerebbe cancellare il redirect in cirillco russo. Andrebbe pingato qualche amministratore. --ꜰʀᴀɴᴄᴇꜱᴄᴏ 22:32, 18 lug 2022 (CEST)[rispondi]
Capisco e spero che qualcuno migliorerà questo errore. Maliszewski fu nostro, non russo. Odoaker
[@ Merynancy] si potrebbe spostare la voce al nome in base alla nazionalità polacca? Grazie, ꜰʀᴀɴᴄᴇꜱᴄᴏ 13:08, 19 lug 2022 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto ×°˜`°×ηαη¢у×°˜`°× 13:31, 19 lug 2022 (CEST)[rispondi]
Grazie! Odoaker