Discussione:Rued Langgaard

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ho visto che il testo tedesco della voce "Langgaard" della stessa "Wikipedia" è più completo dei corrispondenti testi italiano e danese, i quali però contengono ognuno ulteriori notizie. Mi chiedo dunque se non conviene a codesta enciclopedia farne un testo solo tradotto in tre (o eventualmente più) lingue. Inoltre mi permetto di osservare che il testo italiano è evidentemente scritto da qualcuno che conosce male la nostra lingua. Sarebbe bene, quanto meno, riscriverlo con più proprietà di linguaggio. (Tra parentesi: non sono un utente registrato, né ho esguito il login, semplicemente perché non sono esperto in "computeristeria" e, data la mia ormai venenranda età [3/4 di secolo] dubito che possa mai diventarlo). Grazie! Silvio Basile basilsil@virgilio.it