Discussione:Patriarchi della Chiesa assira d'Oriente

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Aggiungo qs avviso solo ora, pechè nessuno l'ha mai fatto prima.--Croberto68 (msg) 10:47, 16 mar 2015 (CET)[rispondi]

Numerazione dei patriarchi[modifica wikitesto]

Nella presente lista vi sono alcune anomalie, che le altre wiki e le fonti online non risolvono:

  • manca un Eliyya VI
  • manca un Yab-Alaha IV
  • mancano i Shimun XIX e XX
  • vi sono un Denha I e un Denha II, e poi un Dinkha IV - manca un Denha/Dinkha III (supposto che sia lo stesso nome).--Croberto68 (msg) 12:32, 22 feb 2016 (CET)[rispondi]
Grazie della segnalazione, da domani ci lavoro sopra.--Sentruper (msg) 18:11, 1 mar 2016 (CET)[rispondi]

Situazione:

  • Ho trovato Eliyya VI e Shimun XIX e XX;
  • Su Yab-Alaha IV ti ho scritto nella pagina di discussione della voce: la serie si arresta al III; Yau-Alaha V dev'essere rinominato Yau-Alaha Shimun;
  • Nelle fonti che hai posto in calce alla voce su Yau-Alaha V Shimun, non c'è Dinkha III. Bisogna cercare ancora. A proposito: bisogna uniformare Denha/Dinkha. Tu hai creato la voce Shimun IX Denha: suppongo che per te la forma corretta sia quest'ultima? --Sentruper (msg) 18:48, 5 mar 2016 (CET)[rispondi]
La forma "Denha" l'ho trovata in Tfinkdji e mi sono adeguato. Murre-Vandenberg ha la forma "Denkha". Forse è un fatto di traslitterazione ?! (Denha in francese e Denkha/Dinkha in inglese???).--Croberto68 (msg) 09:57, 7 mar 2016 (CET)[rispondi]
Allora è meglio Denha. Gli inglesi sono poco bravi nelle traslitterazioni (vedi Ivan Cichan, che loro scrivono Tsikhan).--Sentruper (msg) 09:38, 11 mar 2016 (CET)[rispondi]
Ottimo lavoro. C'è un altro problemino... evidentemente ero ubriaco quando ho scritto le voci sui patriarchi! Per analogia con gli altri patriarchi omonimi, Audishu IV Maroun andrebbe modificato in Abdisho IV Maroun (e poi c'è anche il problema: Maroun potrebbe essere traslitterazione dal francese - en.wiki e de.wiki hanno Maron)...--Croberto68 (msg) 09:56, 11 mar 2016 (CET)[rispondi]

(rientro) L'ho spostato. Ma come mai nel sito catholic-hierarchy.org viene denominato Ebed-Jesu Maron? --Sentruper (msg) 20:33, 16 mar 2016 (CET)[rispondi]

Ebed-Jesu è una delle forme (penso in francese) con cui è trascritto Abdisho. Ricordo invece che la forma Audishu l'avevo presa da Murre-Vandenberg.--Croberto68 (msg) 08:54, 17 mar 2016 (CET) Ci sono diverse forme di trascrizione dei nomi dalla lingua originale, ma si tratta sempre dello stesso personaggio. Bisogna tenerne conto e magari menzionarlo nella voce.--Croberto68 (msg) 08:56, 17 mar 2016 (CET)[rispondi]

Patriarchi di nome Simone[modifica wikitesto]

C'è un'altra questione relativa ai patriarchi di nome Simone:

  1. il nome appare sotto una duplice forma: Shemʿon e Shimun;
  2. non trovo/esiste il Simone I
  3. da valutare se mettere la forma in italiano (qs vale anche per altri patriarchi per i quali esiste un nome italiano corrente, per es. Eliyya/Elia e Gewargis/Giorgio - esistono già Giovanni, Timoteo, Abramo, Ezechiele, Giuseppe).--Croberto68 (msg) 09:44, 17 mar 2016 (CET)[rispondi]

Rispondo:

  1. Bisogna uniformare;
  2. Su en.wiki e fr.wiki Simone I è Simone bar Sabbae (+ 341). Egli però non fu patriarca, ma vescovo di Seleucia-Ctesifonte. Bisogna continuare a cercare (lo farò nei prossimi giorni);
  3. Sono favorevole a questa forma: "Gewargis III (Giorgio III)". Fammi sapere, --Sentruper (msg) 11:53, 17 mar 2016 (CET)[rispondi]
Circa la forma (punto 1) le fonti non sono univoche: en.wiki riporta Shimun (vedi le singole voci), ma nella lista generale appare la forma Shemʿon; fr.wiki riporta sia Shimun che Simon (in francese); de.wiki ha Schimun. Nelle fonti bibliografiche (quelle che ho aggiunto io): Murre-Vandenberg ha Shimun, così come Coakley; invece Harrak ha Simʿon (ma con caratteri/segni che wiki non permette di scrivere); infine Tisserant ha la forma francese Simon. Arduo scegliere...
Circa il punto 2 penso che Simone bar Sabbae sia il Shimun I; poco importa che non fosse patriarca, lui è stato certamente il primo.--Croberto68 (msg) 10:26, 18 mar 2016 (CET)[rispondi]
Circa il punto 3, io ponevo la questione su un principio di uniformità, soprattutto in previsione/possibilità di creare le singole voci sui patriarchi... dato che molti nomi sono già in italiano. La forma italiana tra parentesi non mi piace molto; è a mio avviso preferibile lasciare il nome così com'è, senza la sua "traduzione" tra parentesi.--Croberto68 (msg) 11:21, 18 mar 2016 (CET)[rispondi]
(ci risentiamo dopo Pasqua).--Sentruper (msg) 16:05, 23 mar 2016 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Patriarchi della Chiesa assira d'Oriente. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:10, 20 ott 2017 (CEST)[rispondi]