Discussione:L'Arc~en~Ciel

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Salve! Ho appena ampliato la voce, traducendo quella inglese. Correggete tutto quello che vi sembra più opportuno. Grazie!--Elerion 23:26, 14 feb 2007 (CET)[rispondi]

Ciao, ho appena modificato la spiegazione su come tetsu abbia trovato il nome per il gruppo. Nonostante quella del nome di un ristorante sia la spiegazione data anche nella wikipedia giapponese é sbagliata. Purtroppo non ho trovato un sito online che riportasse in inglese o giapponese la spiegazione. Per ovvi motivi di copyright non posso postare un'immagine della rivista dove tetsu spiega, perciò riporto qui la parte di testo in giapponese. Il trafiletto è stato copiato dalla rivista What's in febbraio 2011:

"当時はインタネットとかなかったので、本屋さんとかでいろんな資料を見たんですが、その中にこのフランス語の言葉があった。意味は虹ですけど、分別すると、天空にかかる橋。見た目もいいし、響きもいい。音楽でいろんな色を表現すろというところでも合うなと。長くていものではあるけど、ローマ字で表記したときにインパクトがあると思ったんですよ。"

traduzione

"A quei tempi non c'era internet e mentre stavo sfogliando del materiale in una libreria ho visto questa parola francese. Il significato è arcobaleno, ma le parole separata significano 'arco nel cielo'. Era graficamente bello da vedere e suonava anche bene. Inoltre nella musica si possono rappresentare diverse sfumature. Anche se era un pò lungo ho pensato che graficamente avrebbe avuto un certo impatto"

Collegamenti esterni modificati

[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina L'Arc~en~Ciel. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:04, 11 nov 2019 (CET)[rispondi]