Discussione:Jeepers Creepers 2 - Il canto del diavolo 2

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Qualcuno saprebbe dire cosa vuol dire la targhetta attaccata dietro l'auto di una comparsa che dice "I'm not a complete idiot, some parts are missing" ossia "Non sono completamente idiota, alcune parti sono mancanti"? --Mig (msg) 13:50, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

  • È uno dei tipici adesivi "da paraurti" americani, spesso ironici, che con giochi di parole più o meno velati alludono ad una presunta inattitudine a guidare di chi segue il veicolo o del conducente stesso. Nella fattispecie, l'etichetta in questione è traducibile con "Non sono un completo idiota, [mi] mancano dei pezzi" (per arrivare ad essere idiota completo).--Andrea F. 13:36, 25 mar 2014 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Jeepers Creepers 2 - Il canto del diavolo 2. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:47, 19 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Jeepers Creepers 2 - Il canto del diavolo 2. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:22, 17 lug 2019 (CEST)[rispondi]