Discussione:Grafema

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Precisazione terminologica[modifica wikitesto]

da questa definizione non si capisce che differenza ci sia tra grafema e lettera; credo che debba essere, seppur sottile, un distinguo tra i due concetti. PersOnLine 17:42, 10 nov 2007 (CET)[rispondi]

Segue la discussione da cui è derivata la decisione di unire, proveniente dalla talk della voce in oggetto.

Non è chiara la distinzione che si vuole fare tra lettera e grafo: nell'esempio riportato c'è appunto un digramma che di fatto significa due lettere; per quanto sia posizionato a sé nell'ordine alfabetico dei dizionari sfido qualunque spagnolo a dire che ch sia una lettera sola, dato che hanno anche c e h... --SynConlanger (msg) 14:52, 12 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Propongo di spostare il contenuto nella voce grafema rivedendolo (si può fare una sezione su "lettera" inteso come "grafema di alfabeto" e una sezione con "ideogramma" come "grafema di ideografia", che io sappia non c'è un termine per un grafema dei sillabari) e creare un redirect. --SynConlanger (msg) 00:10, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Ok per spostamento a grafema. Anch'io non sono molto convinto dal passaggio su ch nell'alfabeto spagnolo. Non trovo una definizione di lettera che non sia da dizionario. Al più "unità minima di sistema alfabetico", detto di "grafema" dal Diz.Einaudi (e così anche di sistema sillabico o ideografico). E comunque non vedo fonti. Avverto PersOnLine che ha inserito alcuni di questi passaggi. --pequod ..Ħƕ 09:19, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Acc, POL ha abbandonato il progetto, spero momentaneamente. --pequod ..Ħƕ 09:47, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Si, ho notato le dimissioni di PersOnLine: era l'utente più attivo sulle voci di linguistica; speriamo in un ritorno. --SynConlanger (msg) 15:34, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Attenzione: io credo vi siano elementi non banali da valutarsi in ordine alla riapertura di una discussione sulla sostituzione universale, in it.Wikipedia, del termine tecnico specialistico (proprio delle discipline linguistiche) 'grafema' per 'carattere di scrittura' in luogo dello storico e d'uso corrente lemma 'lettera (dell'alfabeto)': cfr. la presenza di questa voce in qualsiasi dizionario attuale, ma anche nelle maggiori Wikipedia, es. de. Buchstabe, en. Letter_(alphabet), fr. Lettre_(alphabet) eccetera, che ne trattano la non trascurabile specificità decisamente di maggior portata concettuale che non il termine d'ambito scientifico. In pratica con questo mio intervento qui io chiedo venga ripristinata una pagina distinta 'Lettera (alfabeto)' in it. Wikipedia, o quantomeno riaperta la discussione.


Posso recuperare varie fonti sui sistemi di scrittura tra cui Coulmas, Harris, Sampson, Faber e qualcun altro. Mi ci vorrà un po', ma con calma cercherò di dare una sistemata. Non mi convince la spiegazione della corrispondenza grafema-fonema nell'italiano gn. Il concetto è giusto ma non è spiegato chiaramente. --SynConlanger (msg) 15:36, 14 giu 2012 (CEST) P.S. Vorrei segnalare anche la resistenza di molti ad aggiornare voci collegate ai sistemi di scrittura perché "il senso e l'uso comune si impone in wikipedia". Sicuramente non si deve scadere in tecnicismi e particolarismi, ma IMHO credo che quando si possa fare chiarezza dove c'è confusione è raccomandato discostarsi dall'uso e accostarsi invece alle recenti formulazioni scientifiche. Il problema terminologico che affligge tutta wikipedia e non solo quella italiana è dovuta alla lunga tradizione di studi di stampo "scrittorio" (dove la scrittura prevaleva sull'oralità) per passare invece successivamente ad un ritrovato primato scientifico dell'oralità sulla scrittura. Questo si vede ad esempio nell'uso indistinto di "lettera" sia per grafema che per "fono" in Rasmus Rask (inizio XIX secolo); solo dopo Champollion, che usa il termine phonétique, si iniziano a distinguere davvero i due piani. Quindi viene introdotto il termine "suono" con riferimento ai suoni delle lingue, poi il più preciso "fono" e infine "fonema" con de Courtenay. Per lungo tempo "suono" e "fono" rimangono infatti intercambiali. Lo stesso è successo e succede con la terminologia dei sistemi di scrittura: avendo questi iniziato a interessare gli studiosi di recente, ancora la terminologia più tecnica non si è abbastanza diffusa; basta guardare qualunque articolo recente sull'argomento per notare comunque una certa discordanza, ma nello stesso tempo anche una certa propensione a chiarire le differenze. Penso che wikipedia possa benissimo inserirsi in questa operazione, seguendo ovviamente le fonti, per quel che è possibile. Scusate l'apologia, ma dovevo proprio! --SynConlanger (msg) 15:56, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Non sono d'accordo sulla tipologia di grafemi. La Treccani non è una enciclopedia linguistica, ma una enciclopedia e basta... Preferirei basarmi sulle fonti di cui parlavo, piuttosto che su quell'enciclopedia. Come ho segnalato al bar del progetto, le terminologie per ideogramma, pittogramma e logogramma non sono condivise e generalmente si parla solo di logogramma (o morfogramma). --SynConlanger (msg) 18:18, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]