Discussione:Ervino Pocar
(Ci sarebbe da discutere sulla "fedeltà" del traduttore al testo. Nei Buddenbrook - oscar Mondadori - ad esempio molte sono le imprecisioni e soprattutto l'abitudine di omettere aggettivi o parti di testo (seduta alla finestra anziché al tavolino vicina alla finestra; racamando anziché lavorando a maglia; oppure più grave come a pag.205: Il console Buddenbrook mio suocero ..., anziché Il commerciante all'ingrosso console Buddenbrook, mio suocero... E via dicendo).
Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]
Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Ervino Pocar. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20141027105657/http://www.provincia.padova.it/comuni/monselice/traduzione/1-27%20pdf/traduzione%209.pdf per http://www.provincia.padova.it/comuni/monselice/traduzione/1-27%20pdf/traduzione%209.pdf
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 15:44, 3 mar 2018 (CET)
Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]
Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20141129232057/http://www.mucchioselvaggio.org/FOTO_C7/NUMERI/33/33-22.pdf per http://www.mucchioselvaggio.org/FOTO_C7/NUMERI/33/33-22.pdf
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 10:59, 27 giu 2021 (CEST)