Discussione:Dolores Ibárruri

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ho eliminato la frase:

"Il personaggio di Dolores Ibarruri rimane comunque molto controverso per l'appoggio dato durante la guerra civile spagnola alle repressioni e persecuzioni contro anarchici, trotskisti e dissidenti anti-stalinisti perpretrate dai sovietici agli ordini del console Vladimir Antonov-Ovseenko, nonostante stessero combattendo per la Repubblica."

in quanto:

mancano fonti adeguate (noto che questa affermazione è assente dalle analoghe voci en, fr ed es)
l'affermazione "il personaggio ... molto controverso" è comunque, come minimo, POV

--Fioravante Patrone 19:49, 5 ago 2007 (CEST)[rispondi]

Carattere Agiografico della voce[modifica wikitesto]

Questa pagiona ha un carattere Non NPOV quasi imbarazzante: si tace del tutto l'assodato coinvolgimento morale della Ibarruri nell'assassinio di Calvo Sotelo (il leader dei monarchici spagnoli): sarebbe come scrivere una pagina su Mussolini ed evitare qualsiasi riferimento al caso Matteotti. Anzi, peggio, perchè la morte di Sotelo innescò la miccia della guerra civile. Non a caso la bibliografia e le fonti sono scarse e schieratissime - e siamo generosi. Addirittura imbarazzante che si eliminino riferimenti alle purghe interne alla sinistra spagnola la cui fonte è notoriamente Lister, considerato dalla sinistra di tutto il mondo un eroe della guerra di Spagna almeno pari alla Ibarruri. Atribuire poi carattere POV ad asserzioni che parlano di "carattere controverso" è allucinante: la maggior parte dei perosnaggi storici sono controversi, almeno in una visione storica matura e non agiografica!!!--Galvanoblu (msg) 19:09, 27 lug 2008 (CEST)[rispondi]


Concordo pienamente con Galvanoblu -- F. 17:58, 2 gen 2009 (CEST)


Indipendentemente dal merito, contesto radicalmente il metro critico odottato da Galvanoblu:

I bimbi d’Estremadura

I bimbi d’Estremadura vanno scalzi. Chi gli ha rubato le scarpe?

Li ferisce il caldo e il freddo. Chi gli ha rubato i vestiti?

La pioggia gli bagna il letto e il sonno. Chi demolì la casa?

Non sanno i nomi delle stelle. Chi gli chiuse le scuole?

I bimbi d’Estremadura sono serii. Chi fu il ladro dei loro giochi?

(Rafael Alberti)

Il misurare con identico metro gli atti di chi voleva che i "bimbi d'Estremadura" avessero le loro "scarpe", i loro "vestiti", le loro "case", le loro "scuole", i loro "giochi" e gli atti di chi voleva che i "bimbi di Estremadura" restassero così come stavano è un'inaccettabile cinica semplificazione, figlia del privilegio.

«Tutta la vostra cultura è costruita così. Come se il mondo foste voi.» (don Lorenzo Milani)

--Lamaxy (msg) 10:32, 21 ott 2009 (CEST)[rispondi]


Una voce vergognosa, priva di fonti, priva di bibliografia, che tralascia, VOLUTAMENTE, gli aspetti più controversi di questo personaggio, elencandone solo astratti (e non documentati) meriti riguardo una presunta politica sociale ante litteram. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 94.88.165.226 (discussioni · contributi).

Ho indicato, mediante il template "unsigned", il commento qui sopra (perché si sappia da "chi" è stato fatto), che è alquanto sopra le righe ("VOLUTAMENTE"?), se non addirittura rappresenti un attacco personale nei confronti di chi è intervenuto nella voce. --Fioravante Patrone 12:27, 15 lug 2010 (CEST)[rispondi]

No pasarán![modifica wikitesto]

Ho re-inserito un "quote" iniziale: è una affermazione caratterizzante, come il fatto che sia denominata "la pasionaria". Si tratta di un suo motto che è universalmente noto e non ha molto senso chiederne una fonte. Comunque, chi lo desideri può vedere qui: [1] --Fioravante Patrone 08:07, 15 gen 2011 (CET)[rispondi]

Certo che ha senso chiedere una fonte, come tutte le citazioni del resto: io di questa persona non ne avevo mai sentito parlare, tanto meno il suo motto. Oltretutto le informazioni su tale frase sono proprio nella voce linkata, bastava inserirle --Rutja76scrivimi! 08:33, 15 gen 2011 (CET)[rispondi]
Forse avresti potuto dare un'occhiata alla voce ed inserirle tu, invece di "cassare". "io di questa persona non ne avevo mai sentito parlare" ohmygod! --Fioravante Patrone 10:17, 15 gen 2011 (CET)[rispondi]
Purtroppo le citazioni non riferenziate sono un grosso problema, particolarmente nel caso in cui sono riferite a frasi dette da persone. Metti il caso vengano riportate frasi false: tra il mettere un cn o togliere io propendo per la seconda soluzione. Soprattutto se la citazione riporta una sola parola, è di difficile verificabilità. Il fatto che personalmente non ne avessi mai sentito parlare era riferito alla tua frase sul motto universalmente noto. Diciamo universalmente-1, via :) --Rutja76scrivimi! 15:51, 15 gen 2011 (CET)[rispondi]

Affermazioni di José María de Llanos[modifica wikitesto]

Trascrivo qui quanto inserito in voce da IP 134.90.240.98 (11:07, 23 mag 2014‎). Era un intervento non appropriato per modo e dimensione (rispetto alla voce), tuttavia questa affermazione pare davvero presente nel libro (lo presumo da una breve ricerca in rete). Però, al momento, senza coonferme di terzi, al più potrebbe essere scritta una breve nota. Ecco qui sotto la trascrizione --Fioravante Patrone (msg) 00:57, 24 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Morì cattolica.

Lo rivela il libro Azul y rojo. José María de LLanos del noto giornalista gesuita di sinistra Pedro Miguel Lamet, una biografia del compianto pastore della Compagnia di Gesù notissimo per il suo lavoro tra i più poveri dopo aver fatto gli esercizi spirituali al sanguinario dittatore Francisco Franco. Fu cappellano della Falange per poi rimanere a fianco della Pasionaria fino alla sua morte.

Dopo tanti anni da marxista, «Negli ultimi anni di vita, per la amicizia con Padre Llanos, morto 21 anni fa, la Pasionaria tornó alla fede che aveva abbandonato in gioventù. In una lettera al sacerdote, Dolores gli chiede di ricordarsi di lei durante la comunione» assicura Lamet, che ha potuto accedere all’archivio epistolare del prete . Finora la conversione era rimasta segreta perchè il gesuita non voleva che la storia finisse in propaganda. In una lettera ad un mese dalla morte, nel gennaio dell’89, la Pasionaria scrive a Padre Llanos che lo ricorda nelle sue preghiere «e gli augura un anno santo».