Discussione:Rebuild of Evangelion

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (maggio 2014).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel maggio 2014

Studio di produzione[modifica wikitesto]

Siamo sicuri che siano realizzati dalla Gainax? Nei trailer si vede chiaramente non la scritta Gainax, ma la scritta (in greco) XAPA; ed erano giunte voci secondo cui Anno avrebbe creato appositamente un nuovo studio di animazione proprio per Weva. Nessuno ha notizie più concrete? --Shìnzon 17:50, 30 ago 2007 (CEST)[rispondi]

non leggi gainax perchè Anno ha mollato gainax, e fondato uno studio per conto suo. vorrei tanto sapere se il film è poi uscito puntualmente oppure no someone help!

Certo! Il film è puntualmente uscito come previsto il primo settembre di quest'anno... ma nonostante questo io ancora non sono riuscito ad avere conferme e/o smentite sulla faccenda riguardo lo studio d'animazione (Gainax? XAPA?). Occhi aperti, appena si scopre qualcosa bisogna aggiornare la pagina! --Shìnzon 14:24, 28 ott 2007 (CET)[rispondi]

Info dalla pagina Neon Genesis Evangelion[modifica wikitesto]

Incollo qui delle info contenute nella pagina Neon Genesis Evangelion e che potrebbero essere utili nella stesura della voce.

Nel 2006 Anno annunciò la produzione di Rebuild of Evangelion, una tetralogia cinematografica i cui primi due capitoli avrebbero riassunto e reinterpretato la serie animata originale, distaccandosi da essa negli ultimi due con un ulteriore nuovo finale.[1] Il primo capitolo di questa tetralogia, intitolato Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone, è uscito nei cinema giapponesi il 1º settembre 2007[2] ed è stato distribuito nel circuito home video italiano da Dynit nel 2008[3] in differenti versioni[4][5], e proposto anche in Blu-ray Disc[6]. 2.0 You Can (Not) Advance, il secondo capitolo, è uscito in Giappone il 27 giugno 2009[7] e distribuito in Italia da Dynit a partire da fine ottobre 2010.[8] Il terzo capitolo intitolato Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo è uscito nelle sale Giapponesi il 17 novembre 2012 e verrà proiettato in alcune sale italiane il 25 settembre 2013 all'interno del programma “Nexo Anime”[9] proposto da Nexo Digital[10] e Dynit[11]. --WalrusMichele (msg) 12:58, 2 set 2013 (CEST)[rispondi]

Note[modifica wikitesto]

  1. ^ (JA) L'annuncio della tetralogia sul sito ufficiale della Gainax., su gainax.co.jp, GAINAX NET, gainax.co.jp, 9 settembre 2006.
  2. ^ (JA) L'annuncio dell'uscita cinematografica di Evangelion 1.0 sul sito ufficiale della Gainax., su gainax.co.jp, GAINAX NET, gainax.co.jp, 31 agosto 2007.
  3. ^ Sito ufficiale della versione italiana di Evangelion 1.01, su dynit.it. URL consultato il 20 novembre 2008.
  4. ^ Evangelion 1.01 You Are (Not) Alone: 2 Dvd Standard Edition, su dynit.it, Dynit, www.dynit.it.
  5. ^ Evangelion 1.01 You Are (Not) Alone - Disco Singolo, su dynit.it, Dynit, www.dynit.it.
  6. ^ Evangelion 1.01 You Are (Not) Alone: Blu-ray Version, su dynit.it, Dynit, www.dynit.it.
  7. ^ (JA) L'annuncio dell'uscita cinematografica di Evangelion 2.0 sul sito ufficiale della Gainax., su gainax.co.jp, GAINAX NET, gainax.co.jp, 26 giugno 2009. URL consultato il 12 luglio 2009.
  8. ^ Annuncio ufficiale dell'uscita in Italia., su dynit.it, Dynit Italia, dynit.it, 23 agosto 2010. URL consultato il 31 ottobre 2010.
  9. ^ Progaramma "Nexo Anime" che include la proiezione di Evangelion 3.0. - Annuncio video del canale ufficiale della Dynit, su youtube.com, Nexo Digital , Dynit Italia.
  10. ^ L'annuncio ufficiale sul sito dela Nexo Digital sul programma "Nexo Anime"., su nexodigital.it, Nexo Digitsl, www.nexodigital.it.
  11. ^ L'annuncio ufficiale sul sito dela Dynit., su dynit.it, Dynit, www.dynit.it.

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Rebuild of Evangelion. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 15:26, 23 ott 2017 (CEST)[rispondi]


Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Rebuild of Evangelion. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:00, 4 apr 2018 (CEST)[rispondi]


Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Rebuild of Evangelion. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:19, 7 nov 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:30, 15 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Corretta traslitterazione del titolo del quarto film[modifica wikitesto]

Ci si imbatte spesso in ":𝄇" che è ridondante, incoerente e chiaramente errato. A questo punto si deve scegliere tra "𝄇" e ":𝄂", e si dovrebbe propendere per la seconda possibilità in quanto richiama i titoli dei primi tre film, ovvero ":Jo", ":Ha" e ":Q". Un altro indizio che porta a preferire ":𝄂" rispetto a "𝄇" è il fatto che il titolo precedente del film era "Evangelion: Final", e "𝄂" è un simbolo musicale che significa "fine", al netto dell'ambiguità e dei giochi di parole amatissimi da Anno (come ad esempio l'utilizzo di "Q" anziché l'ideogramma nel terzo film). Faccio notare che settimane fa ho espresso queste opinioni anche nella discussione relativa alla voce del quarto film su Wikipedia in inglese, e sono state accolte e implementate. Mi auguro che ciò avvenga sia nella voce del "Rebuild", sia nella voce del quarto film, sia in tutte le voci legate a "Eva". --Nevicata(blabla) 12:39, 26 giu 2021 (CEST)[rispondi]

[@ Nevicata, TeenAngels1234] Ho ripristinato il simbolo 𝄇, vedasi questo paragrafo su en.wiki, con la relativa fonte, e anche le varie altre edizioni linguistiche, compresa quella giapponese. Ovviamente si tratta di un gioco semantico, è chiaro che si può anche intendere il segno come: due punti, fine. La cosa andrebbe spiegata in voce, ma per il titolo atteniamoci a quello originale giapponese. Anche perché spezzando il sibolo, a causa della diversa rappresentazione grafica di diversi set di caratteri, il gioco si va a perdere. --Phyrexian ɸ 12:05, 12 nov 2023 (CET)[rispondi]

Il punto è che lo stesso titolo giapponese è ambiguo, e non è detto che sia corretta la voce in lingua giapponese. Il paragrafo a cui fai riferimento non è risolutivo, perché la supposta fonte è un articolo di AnimeNewsNetwork che né riporta fonti ufficiali Khara né ha alcun valore di ufficialità di per sé: semplicemente l'autore dell'articolo ha usato quel simbolo. Inoltre nella tabella presente nel link alla voce in lingua inglese il titolo è "due punti fine". Fino a quando non ci sarà la grafia ufficiale Khara che darà chiarimenti in merito, è da preferire "due punti fine" per coerenza stilistica, per logica e per le motivazioni già da me esposte a suo tempo. --Nevicata(blabla) 12:58, 29 dic 2023 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:53, 31 gen 2022 (CET)[rispondi]