Yolŋu Matha

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Yolngu Matha
Parlato inAustralia,
Parlato inTerritorio del Nord
Tassonomia
Filogenesilingue australiane aborigene
 Lingue pama-nyunga
  Yolŋu Matha
Codici di classificazione
ISO 639-2aus
Glottologyuul1239 (EN)
Zona di diffusione del Yolngu Matha (in verde)

Con Yolŋu Matha si definisce il gruppo linguistico degli Yolngu (Yolŋu), la tribù australiana aborigena del nord-est della terra di Arnhem nell'Australia settentrionale. (Yolŋu = popolo, Matha = lingua).

Lo Yolŋu Matha consiste di sei lingue, alcune mutuamente intelligibili, suddivise in una trentina di varietà di clan e forse dodici diversi dialetti, ciascuno con il proprio nome Yolŋu. Messi insieme, ci sono circa 4 600 parlanti delle lingue Yolŋu Matha. L'esogamia ha spesso significato che i genitori siano spesso di lingua differente e che la comunicazione era facilitata dalla padronanza di più lingue e dialetti di Yolŋu Matha. La situazione linguistica è molto complicata, dato che ciascuno dei circa 30 clan ha anche una varietà linguistica denominata. Dixon (2002) distingue quanto segue[1]:

  • Lingua Dhangu-Djangu
  • Lingua Nhangu
  • Lingua Dhuwal
  • Lingua Ritharngu
  • Lingua Djinang
  • Lingua Djinba

Dizionari e risorse[modifica | modifica wikitesto]

Sono stati pubblicati dizionari da Beulah Lowe, David Zorc e Michael Christie.

Ci sono anche altre grammatiche delle lingue Yolngu da Jeffry Heath, Frances Morphy, Melanie Wilkinson e altri [1].

Esempio di studio comparato tra Yolŋu matha e inglese[modifica | modifica wikitesto]

Per illustrare le differenze tra le lingue Yolŋu matha e l'inglese, Helen Watson ha condotto un esperimento nel quale ha dato a due ragazze australiane - una parlante nativa dell'inglese e un'altra parlante dello Yolngu matha — l'immagine di alcune barche sulla spiaggia. L'anglofona ha descritto l'immagine con le parole "canoes are lying on a beach" (delle canoe sono arenate su una spiaggia) mentre la parlante la Yolngu ha detto (tradotto in italiano): "canoe arenate sulla spiaggia" (Watson e Chambers 14).

La differenza dimostra come l'ordine delle parole non sia usato in Yolŋu Matha per indicare relazioni grammaticali, a differenza dell'inglese. Piuttosto i suffissi vengono usati per indicare se un nome è l'agente, l'oggetto o il luogo in una frase; in questo caso rangi-ngur, 'sulla spiaggia'.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ R. M. W. Dixon, Australian Languages: Their Nature and Development, Cambridge University Press, 2002.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  • (EN) Aboriginal Resource and Development Services (ARDS) [collegamento interrotto], su ards.com.au.
  • (EN) Charles Darwin University, Darwin, corso
  • (EN) ARDS Rhombuy Dhäwu: Dizionario dall'inglese, su rombuy.com.au. URL consultato il 19 settembre 2006 (archiviato dall'url originale il 9 maggio 2006).
  • (EN) Trudgen, Richard, Why Warriors Lie Down & Die [2], ARDS, Darwin, 2000.
  • (EN) Esempi parlati, su ards.com.au. URL consultato il 19 settembre 2006 (archiviato dall'url originale il 19 agosto 2006).