Wikipedia:Lo sapevi che/Valutazione/Archivio/Settembre 2014

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Boschetto privato situato in California dove molti degli uomini più ricchi e potenti del pianeta (i membri del Bohemian Club) si riuniscono per partecipare a due cerimonie di gusto rituale e simbolico. È inoltre divenuto noto per essere stato il luogo dove è avvenuta una pianificazione del progetto Manhattan.

Proposta da --AMDM12 (msg) 11:10, 20 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
In che senso incerta?--AMDM12 (msg) 12:18, 21 ago 2014 (CEST)[rispondi]
@Tino, ho sistemato la pagina, sei ancora contrario?--AMDM12 (msg) 19:44, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Tendenzialmente Favorevole. Anche a me la traduzione è parsa un po' letterale e poco scorrevole, e già prima di leggere il commento di Vito mi aveva colpito proprio la traduzione di bohemians con boemi. Però l'argomento è abbastanza interessante, basta qualche miglioramento stilistico. --Tino [...] 17:35, 21 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Nel testo originale in inglese è scritto Il santo patrono del club è Giovanni Nepomuceno, la cui leggenda narra che soffrì la morte per mano di un monarca boemo piuttosto che rivelare alcuni segreti confessionali. Probabilmente la Boemia c'entra qualcosa.--AMDM12 (msg) 20:05, 21 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Non dubito che il riferimento al patrono della Boemia sia non casuale, ma immagino sia arrivato dopo: stando alla voce in inglese l'origine del significato sarebbe collegata a bohemian nel senso di bohemien. --Tino [...] 22:11, 21 ago 2014 (CEST)[rispondi]
La voce è stata aggiornata--AMDM12 (msg) 09:45, 22 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Ho migliorato il lessico e ordinato alcune sezioni del testo. Non riesco però a trovare le traduzioni ufficiali delle parole in inglese: ad esempio, Owl Shrine e Cremation of Care hanno significati ambigui (alcuni traducono quest'ultima con Cremazione dell'Intento, altri con Cremazione della Cura, inoltre Shrine significa reliquiario, altare e luogo sacro).--AMDM12 (msg) 00:35, 25 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Mi sembra vada bene ora. Per i nomi propri di luoghi e cerimonie dubito che esistano traduzioni "ufficiali" o comunque realmente attestate dalla letteratura, ma si possono tranquillamente lasciare non tradotte. --Tino [...] 14:27, 25 ago 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta

Il protrarsi della discussione ha acuito i dubbi, spostando l'ago della bilancia avverso l'approvazione --Chrysochloa (msg) 18:03, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]

La voce, ben scritta e opportunamente fontata, tratta la storia di un personaggio importante nella storia dell'Antica Grecia, ma non noto al grande pubblico: una delle poche generalesse - forse e probabilmente l'unica, ma non ho fonti sufficienti per affermarlo con assoluta certezza - della storia antica ad avere una biografia attestata e ricostruibile scientificamente. Proposta da --L'inesprimibilenulla 09:51, 25 ago 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
[@ Epìdosis] Considerato come il film abbia profondamente distorto i personaggi, non credo che si possa definire un mezzo per veicolarne la conoscenza al grande pubblico. --L'inesprimibilenulla 11:28, 25 ago 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Avevo letto la voce diverso tempo fa, e finita di leggere, mi è sembrata simile a tante altre, se non per qualche lieve curiosità sul genere. Non più curiosa della regina Taitù Batùl che, con tutta probabilità, uccise 6-8 mariti per regnare. --ControChi? (parliamone) 12:33, 25 ago 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Per me il fatto che nel V secolo a.C. ci fosse una donna tra i più alti generali dell'Impero Persiano pare una cosa curiosa, e la voce è di livello adeguato per la rubrica. --Arres (msg) 08:41, 26 ago 2014 (CEST)[rispondi]
respinta... anzi no

{respinta|Non c'è consenso.}} --Mauro Tozzi (msg) 08:47, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]

  • Diciamo che forse forse si poteva aspettare ancora un po' di più dato che eravamo ad Agosto, dove molte persone sono ancora in vacanza, ma questo è solo il mio pensiero...--LukeDika 08:53, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    concordo. --ppong (msg) 10:14, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Concordo. Non si può proprio riaprire? Il risultato era di sostanziale parità, e di vantaggio per il favorevole se si conta anche il proponente (il cui voto non si conta, ma che comunque in linea teorica dovrebbe credere nella voce e reputarla curiosa in prima persona) --L'inesprimibilenulla 11:14, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Favorevole alla riapertura, per una settimana ulteriore (fino a martedì 9 settembre). Però se non ci fossero ulteriori pareri la voce sarebbe da respingere, non facciamo una conta numerica, ma si cerca un consenso che, attualmente, non c'è. --Arres (msg) 12:05, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    In tal caso il {{respinta}} si può togliere provvisoriamente? --L'inesprimibilenulla 14:00, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Non dico che si debba riaprire oramai non so nenach ese abbia senso per ottenere un consenso dato la voce risulterebbe si curiosa anche se simile a quella proposta ad agosto Cinisca dallo stesso propositore. Io volelo solamente segnala all'utent Mauro Tozzi che, come già sottolineato in passato, i fatidici 7 giorni non dovrebbero esse così fiscali. Questo è solamente il mio parere. --LukeDika 14:57, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Tra Cinisca e Artemisia c'è un bel po' di differenza... --L'inesprimibilenulla 15:23, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    l'argomento è lo stesso e il motivo di curiosità anche. comunque questa voce mi sembra curiosa e dopotutto c'è anche un ritratto del soggetto (di fantasia forse?). io sarei favorevole anche perché dopotutto sarebbero solo due voci annegate tra tutte le altre di argomenti più vari. --ppong (msg) 15:48, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Sono felice del fatto che tu sia favorevole all'inserimento nella rubrica: le voci sono simili, ma stiamo parlando di un corridore di corse sui carri e di un generale. In ogni caso, non capisco perché due voci "simili" non potrebbero esser presenti nella stessa rubrica, considerato che quest'ultima contiene un numero elevato di articoli... --L'inesprimibilenulla 15:54, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    [@ Mauro Tozzi] --ppong (msg) 16:21, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Tolgo il {{respinta}}, allora?--Mauro Tozzi (msg) 17:30, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    [@ Mauro Tozzi] Mi sembra sia apparso un consenso in tal senso: bisognerebbe concedere altro tempo per la segnalazione (pochi giorni basterebbero), in attesa che il risultato sia un po' più chiaro. --L'inesprimibilenulla 21:39, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    La chiusura era legittima (anche perché da giorni nessuno esprimeva pareri), ma poiché c'è consenso alla riapertura e lo stesso utente che ha chiuso la valutazione non ha nulla in contrario (o almeno così mi pare), mi permetto procedere io alla riapertura per non perdere ulteriore tempo. Spero che Mauro Tozzi non mi giudichi indelicato se non aspetto che lo faccia lui di persona. Ricordo comunque a tutti che il concetto di "consenso" presuppone una netta preponderanza dei favorevoli e non una semplice maggioranza rispetto ai contrari. --Borgil (nin á quetë) 23:12, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta

Non c'è un consenso sufficiente.--Mauro Tozzi (msg) 08:38, 10 set 2014 (CEST)[rispondi]

Articolo che descrive uno dei più grandi capolavori della meccanica e dell'orologeria, trova i suoi punti di forza nell'esser correlato da interessanti spunti e da un gran numero di puntuali note e nell'esser scritto in modo scientifico, tecnico ma accessibile.

Proposta da --L'inesprimibilenulla 17:36, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Commento: In ogni caso, se sono stato troppo tecnico (la passione a volte prende la mano...) ditemelo, segnalando le problematiche che cercherò di correggere il più puntualmente possibile. --L'inesprimibilenulla 18:40, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Non solo per la curiosità della voce e la sua fontetura, ma anche perchè si parla di un nuovo tema, forse poco trattato qui. --LukeDika 08:55, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Elemento che non avevo considerato, ma validissimo. --L'inesprimibilenulla 11:15, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Il record delle complicazioni detenuto, la sua fattura e la sua rarità, oltre al tema inusuale, rendono la voce del tutto originale. Mi sento di escludere anche l'ipotesi di un discorso promozionale, che va sempre verificato per un'azienda attiva, trattandosi di un oggetto di cui ne esistono solo 4 esemplari e ad un prezzo decisamente poco accessibile (5 milioni). --Chrysochloa (msg) 08:42, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Voce emozionante, specialmente tenendo conto degli sforzi e del tempo speso per racchiudere un numero esorbitante di pezzi in pochi cm3 di spazio. Commento: A tale proposito (IMHO), per dare maggior rilievo all'eccezionalità dell'opera, nell'incipit vedrei bene un richiamo al numero complessivo dei pezzi e agli anni di studio necessari per la sua realizzazione, dati questi di grande impatto per un profano (come me).--Flazaza (msg) 10:42, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto qui. --L'inesprimibilenulla 12:17, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
Approvata Approvata
Promossa all'unanimità.--Mauro Tozzi (msg) 08:40, 10 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ok, ma evitiamo di dare pareri sulle procedure già chiuse. In questo caso non c'è problema ma in altri casi potrebbero nascerne. --Borgil (nin á quetë) 15:09, 10 set 2014 (CEST)[rispondi]

Una battuta di caccia decisamente singolare, mi ricorda questa...

Proposta da --Tino [...] 18:29, 9 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Approvata Approvata
Consenso totale.--Mauro Tozzi (msg) 20:05, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]

Motivazione.

Proposta da --79.38.93.41 (msg) 11:04, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Respinta
Respinta

Già approvata nel febbraio 2013. --Borgil (nin á quetë) 11:12, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]

Dato che si è dato tanto spazio alle singole donne, ecco qui un intero battaglione di donne, quelli della morte (già il nome mi ha incuriosito).In realtà è una locuzione per designare unità militari da combattimento create, a partire dal giugno del 1917, dal Governo provvisorio russo con personale interamente femminile, in una sorta di ultimo sforzo per mobilitare la popolazione russa contro gli invasori austro-tedeschi nelle fasi finali della prima guerra mondiale. Che ne pensate? --LukeDika 09:37, 10 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Non credo, in effetti non ne avevo mai visto uno. Virgolette tolte. --Borgil (nin á quetë) 09:26, 11 set 2014 (CEST)[rispondi]
Approvata Approvata
Consenso innegabile. --Borgil (nin á quetë) 23:39, 17 set 2014 (CEST)[rispondi]

Motivazione.

Proposta da --2602:306:CFE9:2B0:8119:9376:304:39FB (msg) 08:47, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Favorevole Voce senz'altro assai curiosa, che però potrebbe essere più chiara. Qua e là mi pare che debordi un po' verso una fantozziana "cagata pazzesca", ma in generale è interessante da leggere e abbastanza fontata. L'immagine non è il massimo ma va beh, la radioattività non si fotografa. --Borgil (nin á quetë) 11:10, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Argomento ben noto agli addetti ai lavori, ma comunque molto curioso per il pubblico generalista. Se riesco cerco di migliorare un po' la voce. --Tino [...] 11:16, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Sì, per favore. Credo che alcuni passi - come ad esempio questo, il termine "equivalente" può essere fuorviante in quanto con dose equivalente si indica una misura degli effetti stocastici della radiazione sugli organi, in relazione al tipo di radiazione ionizzante, presente nell'incipit - non siano proprio accessibili a quel pubblico generalista di cui parli. --Chrysochloa (msg) 14:33, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ho riscritto la frase in maniera meno ermetica, spero vada meglio. --Tino [...] 15:13, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Mi sembra che ci siano dei problemi con alcuni ref annidiati (che contengono a loro volta ref). Voce molto interessante e dal titolo ...intrigante.--Flazaza (msg) 15:01, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Ho corretto qualche errore minore dentro le note, ma non mi sembra ci siano ref annidati. Se ti riferisci al testo in apice colorato di blu dentro le note, sono solo degli esponenti (c'è un bug del software che colora di blu il testo compreso fra <sup>…</sup> quando si trova in nota). --Tino [...] 15:13, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Colpa mia, hai ragione, mi ero fatto distrarre dal bug. Grazie. Ora ovviamente favorevole: modifico il giudizio sopra?--Flazaza (msg) 15:39, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
Per chiarezza, consiglierei di sì. --Borgil (nin á quetë) 17:46, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Corretto il mio giudizio sopra.--Flazaza (msg) 14:46, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
Approvata Approvata
Promossa all'unanimità.--Mauro Tozzi (msg) 09:42, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]

Sono stato molto incuriosito dalla voce, mi sembra rispetti tutti i requisiti.

Proposta da --Pottercomunèło (gsm) 17:30, 13 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Respinta
Respinta

Espressione troppo nota.--Mauro Tozzi (msg) 19:06, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]

Appena tradotta.

Proposta da --Anonimo88 (msg) 12:54, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • {{favorevole}} Decisamente interessante. Contrario Cambio parere, la voce è stata modificata e con dubbi del genere (vedasi sotto), fino a quando non emergano informazioni autorevoli e attestate è decisamente meglio tenerla lontana dalla pagina principale. --Tino [...] 14:28, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Voce interessante. Proporrei di sostituire l'immagine presente nella voce con questa più rappresentativa. --ControChi? (parliamone) 15:09, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Voce non più interessante di altre: conoscevo già l'argomento. --L'inesprimibilenulla 16:38, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Senza offesa: "non più interessante di altre" lascia decisamente il tempo che trova come motivazione, e per la notorietà bisogna sempre cercare di considerarla dal punto di vista di un pubblico generalista (se ci si basasse sulle conoscenze dei contributori alla rubrica non passerebbe nessuna voce). --Tino [...] 16:47, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Allora: io mi occupo come mio interesse di apparecchi segnatempo. Il tuo POV non è errato. In tal caso, Neutrale Neutrale. [@ Tino] --L'inesprimibilenulla 19:27, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Ricordo che nel creare la pagine del Naval Observatory rimasi molto sorpreso e incuriosito da questo dispositivo (e dalla sua diffusione al tempo). --Harlock81 (msg) 20:52, 14 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Voce molto curiosa, ma forse bisognerebbe specificare meglio (anche se nel corso della voce ed osservando le immagini si deduce facilmente) che la palla cade lungo un palo, e non come le 7 uova del Circo Massimo. Per il resto è scritta in modo scorrevole e ben fontata. --InnOcenti Erleor Baruk Khazâd! 15:52, 15 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Dovrebbe essere tradotta come nelle altre lingue in Palla oraria o Palla del tempo. ----Dryas msg 11:45, 16 set 2014 (CEST) 11:43, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
    È necessaria una fonte che attesti la traduzione, io non mi intendo dell'argomento ma da una breve ricerca non ho trovato niente in materia. --Tino [...] 13:18, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Per ora. La voce è estremamente interessante. Ma risente di una traduzione approssimativa (e non sono neanche convinto della traduzione letterale del titolo, quantunque allo stato censita da una sola fonte; in Italia comunque ne esistevano almeno a Genova e a Napoli), che la rende nei passi salienti davvero poco comprensibile. In particolare, nel I paragrafo, che non è solo a carattere storico, perché se ne tenta di spiegare il meccanismo, si legge che le palle erano fatte cadere, che erano alzate a metà circa 5 minuti prima per avvisare le navi e 2 o 3 minuti prima sono alzate totalmente", che l'ora esatta corrisponde(va) a quando la palla inizia(va) a cadere, non quando raggiunge(va) il suolo, ma non trovo precisati la struttura che le sorreggeva (un'asta? una carrucola?) sul sito in cui erano poste e il modo attraverso il quale venivano fatte cadere e poi rialzate: con cosa erano fatte cadere e poi rialzate? No, perché i loro materiali (legno o ferro), date le dimensioni (ma quali erano le dimensioni?), dovevano pesare, no? Mica erano dischi che si lanciavano o palle da tennis che rimbalzavano! O non si trattava forse, come leggo in un vecchio testo, di qualcosa di simile all'alzata e all'ammainata delle bandiere? Ma, poi, che significa operate da remoto? E, ancora, mi chiedo, il sole e le stelle transitano? Non erano alcuni pianeti e alcuni dei loro satelliti che, visti dalla terra, transitavano davanti al sole? Insomma, la curiosità ci sarebbe tutta, ma per ora di italiano c'è ben poco. --Chrysochloa (msg) 17:14, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Anche io, come già detto, ritengo che la traduzione, per quanto riferita a un testo settoriale, sia tutt'altro che considerabile come attestata. Sono d'accordo sul fatto che la voce sia molto sintetica e che la traduzione sia poco elegante (diversi utenti l'hanno migliorata ma in questi casi la cosa migliore da fare sarebbe riscrivere da zero, se si aggiungono pezze a una traduzione fatta male ci si lascia condizionare e sfugge sempre qualcosa). Si, i corpi celesti transitano, e in questo caso si intende la rilevazione del transito del Sole sul meridiano locale. Per "operare da remoto" mi sembra ovvio dal contesto che si intende rispetto all'osservatorio astronomico. Per il resto, anche se le informazioni tecniche sono poche le abbondanti immagini sono decisamente sufficienti a compensare dal punto di vista illustrativo. Non certo una voce perfetta, ma neanche incomprensibile. --Tino [...] 18:00, 18 set 2014 (CEST)[rispondi]
    una fonte è una fonte, e finora quella è l'unica italiana, perché dovremmo tenere una voce con un titolo inglese? --ppong (msg) 17:24, 19 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Una fonte è una fonte non significa niente (che non sia una tautologia). Quella traduzione è usata in un solo libro (traduzione italiana, quindi è pure una scelta a discrezione del traduttore) e non compare mai in nessun sito web indicizzato da Google. Sono indizi abbastanza gravi. Molto meglio usare il nome in lingua originale se la traduzione è così inconsistente in letteratura. Anche perché, data la popolarità di wp, si rischia pure di essere noi stessi a spargere la traduzione per poi fare riferimento a fonti influenzate da Wikipedia stessa. --Tino [...] 17:50, 19 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Ho ripristinato il titolo in lingua inglese. --Harlock81 (msg) 19:13, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]
    Ho rivisto anche la prosa, che ora mi sembra accettabile. Rimango un po' perplesso per sezione sulla Lyttelton Timeball Station, che sa di recentismo e sensazionalismo, che scorporerei. --Harlock81 (msg) 20:04, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]
    ho visto il libro su google libri. considerato che "palla oraria" è scritto, appunto, tra virgolette, non posso che ritirarmi, alla fine. --ppong (msg) 13:00, 22 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Non mi ha mai incuriosito. ----Dryas msg 11:21, 20 set 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta

Non c'è consenso.--Mauro Tozzi (msg) 10:20, 22 set 2014 (CEST)[rispondi]

Scusami Mauro, ma che bisogno c'era di chiudere oggi la discussione, quando due dei tre contrari sono relativi allo stato della voce che è stato rivisto dopo la loro segnalazione? Non si poterva dargli il tempo di prenderne visione? Boh... --Harlock81 (msg) 11:15, 22 set 2014 (CEST)[rispondi]
Allora che faccio? Annullo la chiusura?--Mauro Tozzi (msg) 20:28, 22 set 2014 (CEST)[rispondi]
Considerato che alcuni si sono espressi considerando la voce non curiosa ma altri hanno evidenziato come suo principale problema la scarsa qualità, se la procedura, una volta chiusa, non potrà più essere aperta sono contrario alla chiusura mentre se sarà possibile riproporre l'articolo in mia analisi conviene chiudere la segnalazione, revisionare in modo integrale la voce e poi riproporla. --L'inesprimibilenulla 21:12, 22 set 2014 (CEST)[rispondi]
Una voce respinta in passato può senz'altro essere riproposta. --Borgil (nin á quetë) 09:34, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]
Ho trovato il nome italiano: Sfera oraria. Ecco dov'è riportato meglio: Repertorio di agricoltura pratica e di economia domestica, Emporio di utili cognizioni ragguardanti alla generale ed alla privata ----Dryas msg 09:37, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]
Dove hai letto la locuzione "sfera oraria"? Io da nessuna parte, men che meno nei link che hai riportato. --Tino [...] 15:04, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]
Stavo per porre la stessa domanda. Anzi per sfera oraria si trova tutt'altro. --Harlock81 (msg) 15:08, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]

Voce piccola ma interessante.

Proposta da ----Dryas msg 09:19, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione

Respinta
Respinta

Manca un'immagine inerente. --Tino [...] 14:59, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]

Adesso l'immagine c'è, riapro la procedura. --Epìdosis 15:13, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]
Mi spiace ma l'immagine non c'è, quindi annullo la riapertura. Quella che hai inserito non ha niente a che vedere, per cui l'ho rimossa. Visto che si tratta di un argomento abbastanza fumoso sul quale i dati certi sono ben pochi e si trovano in giro più imprecisioni che altro, sarebbe meglio evitare di aggiungere speculazioni simili che fanno solo confusione ulteriore. --Tino [...] 15:36, 23 set 2014 (CEST)[rispondi]

Commento: Non è nemmeno certo che sia mai esistita, le informazioni della voce sono quasi tutte deduzioni, prive di fondamento solido. Sappiamo che a Bach piaceva sperimentare strumenti strani e gli piaceva cercare nuove sonorità (vedi il lautenwerk, ad esempio), ma di concreto il suo legame con la viola pomposa è sostenuto solamente da leggende. Io sono per respingerla. --91.252.68.89 (msg) 23:07, 24 set 2014 (CEST) RiccardoP1983 da sloggato[rispondi]

Mi sembra interessante, ho provato a mettere delle note. Non so ditemi voi, forse sono troppo poche le informazioni messe.

Proposta da ----Dryas msg 10:11, 29 set 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Respinta
Respinta

Poco curiosa. --Borgil (nin á quetë) 22:08, 6 ott 2014 (CEST)[rispondi]