Schiuma della terra

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Schiuma della terra
Titolo originaleScum of the Earth
AutoreArthur Koestler
1ª ed. originale1941
1ª ed. italiana1989
GenereMemorie
Lingua originaleinglese

Schiuma della terra è un libro di memorie dello scrittore Arthur Koestler, pubblicato nel 1941, nel quale egli descrive la sua vita in Francia tra il 1939 e il 1940, dove il caos prevalente e l'impreparazione militare portarono al collasso il Paese nella seconda guerra mondiale. Koestler vi racconta le sue tribolazioni di esule ebreo, fra internamenti in campi di concentramento e la fuga, via Nordafrica e Portogallo, in Inghilterra.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Il racconto inizia nell'estate del 1939 in Francia e si conclude l'anno successivo con la disfatta del Paese, ormai sconfitto dalle armate tedesche della Germania di Hitler nel 1940. Il libro si divide in due parti: la prima è il racconto della detenzione dell'autore nel Campo d'internamento di Le Vernet; la seconda il suo peregrinare per il sud della Francia, e di qui verso l'Algeria, per poter fuggire e raggiungere l'Inghilterra. La descrizione apocalittica di Koestler rievoca quanto accadde in Francia in quei mesi e lo spirito di capitolazione che animava la maggior parte della popolazione. L'arbitrarietà degli arresti e degli internamenti che colpiscono i cittadini stranieri - gli esuli antifascisti dai propri Paesi - lascia stupefatti, anche per le spaventose condizioni di vita cui erano lasciate le persone: l'unica colpa era quella di avere nazionalità diversa, non importa se di un paese neutrale o tedesca. Anzi, si giunge paradossalmente a considerare migliore la condizione degli internati tedeschi e dei prigionieri militari.

La disfatta che colpisce i francesi li rende passivi davanti ad un governo che è di fatto di occupazione e che non ha alcuna remora a operare un clamoroso voltafaccia accanendosi sui civili stranieri. Pétain e il suo governo installato a Vichy non rappresentano il male minore di una sconfitta, ma ne sono l'espressione più bassa in ogni azione e atteggiamento. Emerge la Francia che già si era avviata verso un declino inevitabile per l'arroganza e il provincialismo dei suoi governanti; una Francia il cui egoismo è tra le principali cause della sconfitta; una Francia che consegna i fuoriusciti tedeschi ai nazisti; una Francia dove trovano la morte, per suicidio o per sfinimento, decine di persone che rappresentavano l'intellighenzia europea e che si attendevano protezione e sicurezza della propria vita; una Francia razzista dove la disinformazione è la prima fonte di una cultura sbagliata.

Il campo di Vernet è un buon esempio: Koestler vi incontra Leo Valiani (Mario), che all'epoca non aveva ancora trent'anni, e ne traccia un ritratto che è la migliore testimonianza del carattere e della dignità di quest'uomo. Le condizioni di vita, o meglio di precaria sopravvivenza, sono pressoché riconducibili a quelle dei campi di concentramento tedeschi. Malnutrizione, lavoro forzato, condizioni igieniche inesistenti, sovraffollamento, tutto il campionario che abbiamo conosciuto della bassezza umana di alcuni carcerieri. Il problema è che anche qui, più ancora di quanto avvenne per i campi nazisti, non esiste la colpa da espiare, non si sa quale sia l'accusa, se non il fatto di essere stranieri o, peggio, stranieri ed ebrei.

Parossistica è la vicenda che segue la liberazione dal campo di Vernet, con l'arruolamento di Koestler nella Legione straniera e il suo vagare di caserma in caserma senza riuscire a raggiungere la destinazione logistica di Marsiglia e poi Orano.

Le strade occupate dai francesi in fuga a sud dall'esercito tedesco invasore, l'esercito francese che si sfalda – la memoria va all'8 settembre 1943 italiano - gli ufficiali che non sono da meno della truppa, i proclami del nuovo governo che accusano l'Inghilterra di aver trascinato la Francia in una guerra inutile. C'è tutta la caricatura di una nazione e di un popolo che chiedono solo di essere lasciati in pace e di ritornare alle occupazioni quotidiane; il nuovo slogan della Francia è Travail, Famille, Patrie al posto di Liberté, Égalité, Fraternité. Charles de Gaulle è ancora uno sconosciuto, il movimento della Resistenza ancora non esiste.

Edizione italiana[modifica | modifica wikitesto]

Controllo di autoritàGND (DE1292912111
  Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di letteratura