Jugemu

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Jugemu è un racconto della tradizione popolare giapponese, nonché una delle storie più celebri del Rakugo, un genere teatrale giapponese che consiste in un monologo comico. L'ilarità della storiella sta nell'incredibile lunghezza del nome del protagonista, che consiste in un complesso scioglilingua, e per questo motivo viene spesso utilizzata come allenamento dagli attori.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Nel racconto, una coppia non riesce a trovare un nome per il figlio, e così il padre va a un tempio locale chiedendo al sacerdote priore un nome di buon auspicio per il bimbo. Il sacerdote suggerisce svariati nomi, il primo dei quali è Jugemu. Il padre non riesce a scegliere, e così decide di dare al bambino tutti i nomi suggeritogli. Un giorno Jugemu cade in un lago e i genitori riescono a salvarlo appena in tempo, dopo che tutti quelli che passavano lo chiamano per nome impiegando tantissimo tempo.

Il nome completo di Jugemu è:

(JA)

«寿限無 寿限無
五劫のすりきれ
海砂利水魚の水行末
雲来末 風来末
食う寝るところに住むところ
やぶら小路のぶら小路
パイポパイポパイポのシューリンガン
シューリンガンのクーリンダイ
クーリンダイのポンポコナーのポンポコピーの
長久命の長助»

(IT)

«Jugemu Jugemu
Gokō no surikire
Kaijari suigyo no suigyōmatsu
Unraimatsu Fūraimatsu
Ku'u neru tokoro ni sumu tokoro
Yaburakōji no burakōji
Paipo-paipo-paipo no Shūringan
Shūringan no Gūrindai
Gūrindai no Ponpokopī no Ponpokona no
Chōkyūmei no Chōsuke»

Traduzione[modifica | modifica wikitesto]

Non esiste una traduzione univoca del nome completo poiché è un gioco di parole composto da una serie di nomi propri inventati, ma può essere interpretato più o meno in questo modo:

"Vivi a lungo, vivi a lungo e prospera/ Possa la fortuna essere ovunque tu vada / Anche nei cieli e nelle terre lontane / Possa tu avere sempre il tuo pane quotidiano / Ed essere sempre traboccante di gioia / Come il grande re longevo Shūringan / E la sua adorata moglie Gūrindai / E i loro figli Ponpokopī e Ponpokona / Vivi una vita lunga e fortunata!"

Curiosità[modifica | modifica wikitesto]

La storia di Jugemu è molto popolare e viene citata in numerose opere giapponesi, inclusi romanzi, film e fumetti. Fra questi ultimi si ricordano:

  • Shōwa Genroku rakugo shinjū, in cui Jugemu viene recitato interamente in un episodio;
  • Fullmetal Alchemist, dove in un omake il personaggio Scar, il cui nome non viene mai rivelato nel fumetto, dichiara di chiamarsi come Jugemu;
  • Gintama, viene fatto riferimento a questa storia tramite il nome di uno dei personaggi secondari, la scimmia Jugem Jugem il cui nome completo è impronunciabile;
  • Joshiraku, la cui sigla di chiusura della serie TV animata riprende il nome completo di Jugemu nel testo[2];
  • One Room Angel, in cui un personaggio è appassionato di Rakugo e usa il nome di Jugemu come password per il suo account su un social network;
  • Super Mario, in cui il nome giapponese dei Lakitu, le tartarughe sulla nuvola, è "Jugemu".
    • Paper Mario, in cui i nomi dei personaggi Lakilester e Lakilulu nella versione giapponese sono rispettivamente Pokopi e Pokona, parte del nome di Jugemu.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ (JA) 寿限無(じゅげむ), su 噺家 桂伸治オフィシャルサイト, 27 luglio 2009. URL consultato il 14 giugno 2022.
  2. ^ YouTube, https://www.youtube.com/watch?v=2ch_p04MTHg.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]