Discussioni utente:Rei Momo/Archivio 2010-2

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ciao Momo, come va? Io non ti racconto neanche tutto quello che mi è capitato perchè se no ti metti le mani sui capelli :( Comunque passavo di qui e nel mentre voglio scusarmi con te se ultimamente non ti ho potuto aiutare con la eml.wiki. Tra 15 giorni dovrei (uso il condizionale) tornare ad essere nuovamente operativo ma sempre a tratti. Un saluto from Sicily --Goro (msg) 18:02, 2 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Mi Aggrego ai saluti di Goro!, io sono stato impegnato anche nella vita reale, è passato nel frattempo anche il mio quarto di secolo, il 6 giugno, con la successiva visita della nonna, e anche sono stato occupato con la Feria del Sol e Mérida, anzi colgo l'occasione per ringraziarti e scusarmi se non ci siamo sentiti più, adesso ho la nuova mail e ti manderò nei prossimi giorni una mail. se non chiedo troppo potresti amabilmente aiutarmi a tradurre in francese Mérida (Venezuela) visto che in francese è un poco pietosa? -__-'...^__^se ti avanzasse del tempo potresti sempre amabilmente e cortesemente aiutarmi con questo articolo Nostra Signora di Coromoto in in latino e francese?...passa da me per la traduzione in siciliano (di Campora San Giovanni) e napoletano (camporese)....naturalmente mi sostituisco a Goro per un periodo...grazie di Vero Cuore♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 13:56, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Ritornato![modifica wikitesto]

Ciao Momo. Guarda che sono tornato su wiki, se hai bisogno del mio aiuto ci sono sempre. Come va con la wiki eml? Saluti --Goro (msg) 20:58, 5 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ciao Momo. Come mai nella pagina in spagnolo di Badi Assad non si parla di Badi Assad ma della crisi del Congo? es:Badi Assad. mah... Comunque ho trovato qualcosa su allmusic.com [1], ci sono anche tutti i generi in cui rientra. In questi giorni ci metto mano. Saluti --Goro (msg) 15:13, 10 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Che significa "voce e percussione del corpo contemporantemente"? Si autopercuote? XD Ho visto i video ed in pratica Assad usa la bocca come uno strumento a percussione ed inserisce contemporaneamente vocalizzi vari. È davvero fenomenale :) Ed in più usa la chitarra come strumento a percussione, non come slapping. La sistemo entro stasera ed in più gli aggiungo le fonti. Saluti --Goro (msg) 11:12, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Paulinho Nogueira[modifica wikitesto]

Ho aggiustato un po'. Ciao Jalo 15:37, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]

ciao, non sono mai andato finora in Venezuela, però sto cercando un lavoro per poter andare per la Feria del Sol 2011, naturalmente provvederò a cercare qualcose per Nogueria, se vuoi ti faccio una traduzione in qualche dialetto del sud, dimmi tu, ho visto un poco di interventi dell'amico Goro, quando vuoi sono alla orden come dicono nelle Ande..un abbraccio e buon weekend♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 22:01, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Sinceramente a me non piacciono i link rossi nella discografia tanto che mi sono permesso di toglierli, normalmente quando scrivo una pagina su un gruppo o artista musicale li evito, tranne per il caso in cui i link sono blue (istinto da Wikifata :)) Ma ha da tanto tempo che non ci becchiamo su wiki, tutto bene? Vabè ti saluto, se hai bisogno di qualche favore sono sempre a disposizione. Saluti --Goro (msg) 22:25, 17 set 2010 (CEST)[rispondi]
figurati! ora sicuramente annullano :) ciao ----Anitaduebrocche rotte! 12:11, 19 set 2010 (CEST)[rispondi]
Fai, fai Jalo 10:07, 21 set 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie :) Jalo 10:16, 21 set 2010 (CEST)[rispondi]

Come da promesso ho fatto qualcosa in siciliano e sardo (anche se ho sbagliato a scriverle) però l'importante è mantenere le promesse, qualora ti avanzasse del tempo, sempre e comunque gentilmente, potresti occuparti di Ejido in piacentino e lodesano (o dargli una piccola ampliata in portoghese, fai come vuoi ^__^)?..naturalmente se ti serve un napoletano, sono qui..un abbraccio ancora e Buon Martedì♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 11:21, 21 set 2010 (CEST)[rispondi]

Caselle Landi[modifica wikitesto]

Non sono io ad aver modificato la nomenclatura in dialetto, anche perché non conosco minimamente la parlata della zona.
Ho inserito la foto della chiesa, perché il "panorama" mi sembra poco significativo: a parte che metà dell'immagine è occupata dal campo (marrone, neanche verde...), e poi Caselle Landi non mi pare che abbia uno skyline degno di nota, così ho ritenuto di inserire l'edificio più importante, la chiesa. Così come a Orio Litta c'è la villa, a Crespiatica la piazza, a Sant'Angelo Lodigiano il castello...--Friedrichstrasse (msg) 14:02, 23 set 2010 (CEST)[rispondi]

Toponimi dialettali[modifica wikitesto]

Ciao, nei mesi scorsi un tale Nalosa (discussioni · contributi) (write-only, che ha però agito anche da sloggato o tramite altre utenze) ha lasciato centinaia di contributi pretendendo di conoscere tutti i toponimi dialettali dei comuni del Nord Italia. Il risultato è che talvolta è anche riuscito ad azzeccarli, ma nella maggior parte dei casi si tratta di perfette invenzioni (come avrai già notato in Caselle Landi). Se hai tempo e voglia, visto che sei della zona, sarebbe da verificare se i toponimi dialettali di Lodi e dintorni sono corretti. --Fras.Sist. (msg) 14:03, 30 set 2010 (CEST)[rispondi]

Veramente Gombito appare soltanto nell'elenco dei comuni del Parco Adda Sud che comprende sia la provincia di Lodi, che quella di Cremona. Comunque, se rilevi errori del genere, dovresti modificare il template di navigazione (in questo caso Template:Provincia di Lodi). --Fras.Sist. (msg) 19:15, 30 set 2010 (CEST)[rispondi]

Jô Soares[modifica wikitesto]

✔ Fatto Ciao! --Goro (msg) 10:17, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Un petit service, per favore ![modifica wikitesto]

Buongiorno Rei Momo !
Come stai ? Vengo a chiederti qualcosa. Sto leggendo un testo in italiano e non riesco a capire cosa significa l'espressione « riprendere il remo in spalla ». La sentenza dice : « Riprende il remo in spalla verso un altro luogo. » Se potessi aiutarme… ? Grazie mille e tanti baci ! --Wikinade (msg) 15:49, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Mille mercis pour ta réponse ! Ma mi chiedevo ancora se fosse un'espressione fissa (fissata ?) in italiano, qualcosa cioè che si dice e si sente solitamente ? Bises à toi, --Wikinade (msg) 19:45, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Ciao Rei Momo! Ho sistemato la causa di morte... spero di non aver interpretato male la fonte che ho messo in nota. Direi che comunque la voce va bene. Con qualche fonticina in più sarà perfetta! Ciao. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 10:51, 7 ott 2010 (CEST)[rispondi]

In realtà, mi piacerebbe parlare il portoghese! :) ------Avversariǿ - - - >(dispe) 12:25, 7 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Concordo! ------Avversariǿ - - - >(dispe) 14:51, 7 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Traduzioni dal portoghese!!! :) guarda che se ti rendi di nuovo disponibile ti chiedo davvero qualche traduzione!!! :) Sai che non so cosa sia il Default. Dove lo hai trovato? Non è che è un tmp obsoleto, per caso?--Avversariǿ - - - >(dispe) 16:10, 7 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Paulinho Nogueira[modifica wikitesto]

Non ho trovato molto neanch'io, sulla wiki inglese non c'è scritto molto altro neppure lì! --Filnik\b[Rr]ock\b 15:01, 14 ott 2010 (CEST)[rispondi]

✔ Fattoscn:Chacrinha L'altra voce la scrivo entro oggi. Ciao!! --Goro (msg) 13:08, 16 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Ho creato anche uno stubbetto su Chico Anysio in siciliano. Ti chiedo se potresti gentilmente chiedere al tuo amico della wiki in esperanto di inserire la voce su San Nimatillah. Ovviamente senza impegno, come al solito. Per adesso ho solo questa richiesta, contattami pure per qualsiasi aiuto. Saluti --Goro (msg) 16:39, 19 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Grazie mille!!!!! Guarda che cosa ti ho trovato [2]. In questo modo gli puoi scrivere una pagina decente. Se hai bisogno di aiuto sono sempre a disposizione. Saluti --Goro (msg) 12:33, 22 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Ecco il profilo del Chacrinha dello azteco, ed esteso un po 'di più. nah:Chacrinha, Saluti.--Marrovi (msg) 20:26, 24 ott 2010 (CEST)[rispondi]


Ciao Rei momo, intendevi con il references vero. Ho dato una sistemata su eml. Dimmi se ho fatto giusto. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 18:52, 4 nov 2010 (CET)[rispondi]

Di nulla è sempre un piacere. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 19:47, 4 nov 2010 (CET)[rispondi]

Lilli Gruber[modifica wikitesto]

Ciao. Non capisco il problema, la voce sembra a posto Jalo 20:30, 4 nov 2010 (CET)[rispondi]

Già ci ha pensato qualcun'altro prima di me :) Un abbraccio anche da parte mia! Ciao! --Goro (msg) 13:07, 18 nov 2010 (CET)[rispondi]

Prego. Se ti servisse ancora il mio aiuto scrivimi pure.--Fire90 17:30, 18 nov 2010 (CET)[rispondi]

Ciao Rei, mi fa sempre piacere aiutarti. Dovrei aver risolto il problema, prova a controllare. Ciauz. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 13:02, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]

Caro Rei, per me, allora, sei un Capo di Stato.  :) ------Avversariǿ - - - >(dispe) 15:35, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]
Arrivo sempre tardi :) Ciao! --Goro (msg) 14:53, 22 nov 2010 (CET)Ps:Ah dimenticavo! Se hai bisogno di qualche traduzione dall'inglese all'italiano o dall'italiano all'inglese contattami pure, anche perchè in questo periodo mi serve una bella esercitazione di traduzione. Stesso discorso per il francese. Sto studiando seriamente entrambe le lingue e quindi diventa una cosa utile per me! Ti ri-saluto![rispondi]
Ciao, vedo che ha già risolto Dispe. Il problema, comunque, era legato alla presenza del template:Cita web in spagnolo. Quando importi le note da es.wikipedia, quindi, ricorda di tradurre la sintassi dei template con l'equivalente italiano.--Fire90 16:50, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]

Ciao Rei, se non erro ho sistemato tutti i problemucci che mi hai segnalato. Per sistemare il problema note su eml potresti dedicarti a tradurre questa pagina. In modo che poi si possa usare il tmp tradotto. Per la mia pagina utente preferisco il semplice redirect perchè se mi scrivono là non lo leggo. Un salutone!!------Avversariǿ - - - >(dispe) 20:32, 25 nov 2010 (CET)[rispondi]

Di niente, la voce era praticamente a posto. Ti consiglio solo di settare correttamente l'apostrofo in modo che in automatico ti venga l'apostrofo diritto che usiamo su wikipedia (proprio una minuzia, ma una volta fatto il settaggio, te ne puoi dimenticare). Spero che i tuoi problemi di salute non siano gravi. A presto! AVEMVNDI (DIC) 20:03, 4 dic 2010 (CET)[rispondi]

La voce mi sembra ben fatta. Ti consiglio, però, di ridurre il numero di frasi scritte in corsivo, sostituendole con dei wikilink, anche a voci non al momento esistenti (non esagerare a tal proposito, però). Inoltre, la sezione "Biografia" necessiterebbe di qualche fonte.--Fire90 20:13, 4 dic 2010 (CET)[rispondi]
✔ FattoSistemata un po' (per quel che c'era bisogno di sistemare ^_^). Mi dispiace che tu stia male, sicuramente non è niente di grave, solo un po' di stress. Fammi sapere come va. Un abbraccio. --Goro (msg) 09:45, 6 dic 2010 (CET)[rispondi]
Ciao Rei, scusami se ti rispondo solo ora, ma ero via in questi giorni. Frattanto ho visto che della voce se ne sono già occupati altri ottimi utenti. IMHO deve essere inserito anche il {{Carica pubblica}}. Cosa ne dici? Per intanto ho inserito il tag. Un saluto. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 21:15, 8 dic 2010 (CET)[rispondi]
Cosa ne dici? ------Avversariǿ - - - >(dispe) 12:03, 10 dic 2010 (CET)[rispondi]
Sai che non vedo nessun errore di visualizzazione? La riga sotto biografia mi sembra corretta. Termina quando incontra la tabellina resa dal template. ------Avversariǿ - - - >(dispe) 09:45, 11 dic 2010 (CET)[rispondi]

Buona Immacolata[modifica wikitesto]

Buongiorno e Buona Immacolata, ti scrivo per dirti Grazie per tutto quello che hai fatto per me in questo anno che ci siamo conosciuti, non ci sono parole per ciò , ma la musica commenta da se, spero che la visita sia andata bene, un abbraccio♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:10, 8 dic 2010 (CET)[rispondi]

Dio è con Noi: Emmanuel! Buon Natale[modifica wikitesto]

Carissimo Alex, ti mando questo semplice Messaggio per ringraziarti di ciò che hai fatto per me in questo Periodo...Grazie per Tutto....Possa il Bambino Gesù Potreggerti Oggi e Sempre....grazie per aver fatto tanto per me...un abbraccio e Buon Natale! Emmanuel: Dio è con Noi!♥--Lodewijk Vadacchino (msg) 12:37, 25 dic 2010 (CET)[rispondi]

Tantissimi auguri di buone feste.------Avversariǿ - - - >(dispe) 09:57, 24 dic 2010 (CET)[rispondi]