Discussione:Transnistria

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Amministrazioni
Russia
Europa
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (maggio 2021).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Note: voce complessivamente discreta, ma con qualche carenza nelle fonti.
Monitoraggio effettuato nel maggio 2021

Rimuovo in quanto opinione personale assolutamente non inerente con Wikipedia. --Alesime 05:11, 4 dic 2006 (CET)[rispondi]

controllare[modifica wikitesto]

Andrebbero controllate le cancellazioni effettuate da Yannosi. --Ediedi 19:36, 4 feb 2007 (CET)[rispondi]

MO wikipedia e chiuso. --Yannosi 16:45, 5 feb 2007 (CET)[rispondi]

mo.wiki funziona e anche se fermo le pagine ci sono, quindi non si può cancellare l'interlink. Il wikilink "rumeni" è errato (porta ad una lista) e comunque andrebbe inserito una sola volta. Il link esterno è stato cancellato arbitrariamente. L'altro wl che è stato reinserito non mi pare molto inerente, comunque per ora lo lascio. Le altre precedenti cancellazioni andrebbero controllate più approfonditamente. --Ediedi 18:57, 5 feb 2007 (CET)[rispondi]


non e vero. mo.wiki non funziona... http://mo.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8D&action=edit


The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal.

The administrator who locked it offered this explanation: This wiki has been closed for now.


Alora, si funziona?...--Yannosi 20:14, 5 feb 2007 (CET)[rispondi]

Confermo che le voci si leggono perfettamente, quindi funziona. Database bloccato non significa che non puoi leggere le voci. --Ediedi 08:34, 6 feb 2007 (CET)[rispondi]

The administrator who locked it offered this explanation: This wiki has been closed for now. ...--Yannosi 13:19, 12 feb 2007 (CET)[rispondi]
That means you can't write on it, but you can read it, and so you can link it MM (msg) 08:42, 13 feb 2007 (CET)[rispondi]


Marina, la lingua rumena è una delle lingue romanze balcaniche e viene parlata come lingua madre da più di ventisei milioni di persone in Romania, Moldavia ed in diverse parti della Serbia, Bulgaria, Ucraina ed Ungheria.[1] --Adesso 15:44, 21 feb 2007 (CET)[rispondi]

Dal punto di vista linguistico, la lingua ufficiale dello stato, nota come "moldavo", è praticamente identica al romeno. Solo con l'indipendenza è ripreso l'uso della lingua romeno/moldava in caratteri latini: nei decenni del dominio sovietico, indubbiamente per estraniare i moldavi dai romeni, erano stati imposti alla lingua moldava i caratteri cirillici. Inoltre, la politica sovietica richiedeva il russo come lingua comune (cosa che peraltro non era gradita neppure alla minoranza ucraina), e questo aveva diminuito di fatto il numero di scuole di lingua romeno/moldava. --Adesso 15:47, 21 feb 2007 (CET)[rispondi]

Il presidente Voronin (di Moldova) l'aveva già affermato davanti al parlamento moldavo, il 26 dicembre 2003 (v. http://www.president.md/press.php?p=1&s=1579&lang=rom): "Vreau să spun încă o dată ceea ce am afirmat în repetate rînduri. Nu există şi nici nu pot exista deosebiri între limbile moldovenească şi română. Aici nu sînt necesare dovezile lingviştilor. Este un fapt evident." [Voglio ribadire ciò che ho sostenuto in varie occasioni. Non esistono né possono esistere differenze tra il moldavo e il romeno. Non ci vogliono prove addotte dai linguisti. E' un fatto evidente.] --Adesso 15:50, 21 feb 2007 (CET)[rispondi]

Il presidente moldavo è un linguista? no? allora non ha particolare valore in questo contesto il suo parere. Se la lingua ufficiale moldava, come si dice anche nella relativa voce, è "praticamente identica" vuol dire che è quasi la stessa cosa, ma che differenze esistono: deriveranno dalle ragioni che dici, cosa che anch'essa mi pare presente nella voce, ma non vedo perché chiamare una cosa con il nome di un'altra che è quasi identica. A parte questo se continui a togliere l'avviso a) le tue modifiche continueranno ad essere rollbackate b) la prossima volta che lo fai rischi il blocco della tua utenza. MM (msg) 21:58, 21 feb 2007 (CET)[rispondi]

Il presidente de una paese e la plus ufficiale persona di una paese....alora basta con tuo stupido, non e case di essere lunguisto perche tutti vidiamo che il le solo lingua: rumeno.--Adesso 11:09, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

Voce bloccata per la continua concellazione dei collegamenti alle altre wiki. Gac 16:04, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

Che wikipedia moldavo quando non essista questa lingua???? :)))))))))))) dime per favore... non capisco :))))))--Adesso 16:06, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

inserare mp.wp???? quanto POV editare ...[modifica wikitesto]

perche?? la edit e POV...--Adesso 16:05, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

provo a spiegarti perché, secondo me, non dovresti togliere il wiki-link a mo.wp:
  • I non rumeni (o russi) che conoscono il rumeno (o russo) sono pochi
  • I non rumeni (o russi) che conoscono il rumeno (o russo) possono confrontare quella voce con quelle di altre lingue (almeno un'altra) e quindi possono farsi un'opinione da sé
  • Se anche altri si accorgono che mo.wiki è POV, pian piano non la consulterà più nessuno (la credibilità si conquista pian piano, ma si perde in un attimo)
--Alearr 16:34, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

Si si, tuo credibilità...ma credibilità del Presidente del una paese??? in questo caso del Presidente della Moldova???? Lui a detto MOLDOVAN=ROMANIAN.--Adesso 18:09, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

In Italia abbiamo tante wikipedia per alcune regioni (lombardia, veneto, sardegna, sicilia etc...) e non c'è nessun problema a linkarle, quindi linkiamo anche mo.wp (come è scritta sono affari di mo.wp, non nostri) --Alearr 18:18, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]
Io capisco che in Italia ci sono....perche sono tanto dialletti...(per exempio napulitano..etc) ma questo non e caso perche Romeno e una lingua molto uniforma, alora non essista Moldave solo romeni. --Adesso 18:22, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]
Vedrai che appena chiuderà mo.wiki, passerà un bel bot che la toglierà automaticamente da tutta it.wiki ^_^ --Alearr 18:29, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

creazzione Sovietica anche in questo giorni??? perche??? perche ci sono tanti ignoranti...non consco che Moldova=Romania e romeni=moldavi.--Adesso 18:23, 22 feb 2007 (CET)[rispondi]

transnistria.blogspot.com - The truth about Transnistria[modifica wikitesto]

I blog non sono ammessi in questa Wiki. Comunque chi vule può accedervi da qui dato che il link da te messo in questa pagina resta visibile. --Ediedi 16:12, 23 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Tecnicismi e nNPOV[modifica wikitesto]

Se non ci sono opinioni contrarie (e nel caso rollbackiamo) procederei a scorporare la parte della "storia", che attualmente è parecchio invadente, in una voce dedicata da integrare con informazioni prese da altre fonti. Nel tentativo di riorganizzazione della voce, può essere che come effetto collaterale, riusciamo anche a eliminare i motivi del'avviso nNPOV, vediamo... --Civvì (talk) 21:33, 17 lug 2007 (CEST)[rispondi]

NEUTRALITA' DELLA DISCUSSIONE???[modifica wikitesto]

In che cosa consisterebbe la neutralità della discussione? La Transnistria esiste solo in funzione degli interessi e delle pressioni esercitate dai Russi. Che la "lingua moldava" sia diversa dal Romeno è un'autentica impostura attraverso la quale i russofoni voglio tenere isolato il paese. Attraverso la redazione di testi scolastici, addirittura fino agli anni 70' si affermava che il Romeno era una sotto-famiglia delle lingue slave. L'Etnia Russa e Ucraina sono in maggioranza solo nei centri urbani come Tiraspol ma nelle zone rurali (dove vive quasi tutta la popolazione) si parla Romeno. La Russia avrebbe dovuto smilitare secondo la risoluzione dell'ONU del 1999. A tutt'ora quest'ultima rimane solo sulla carta perchè le autorità di Mosca hanno detto che debbono ritrarre il patrimonio dell'ex URSS. La Transnistria è il paradiso in Europa per Gangster,traffico di droga,trafficanti di minori e prostitute, vendita di armi. Rete gestita dal Presidente Smirnov e dal figlio che ha costituito la Sheriff.


Quoto ciò che dice l'utente precedente che ha dimenticato a firmare il suo commento. In cosa consiste la presunta neutralità a simulare una falsa equidistanza alterando le verità? Non siamo ne romeni ne russi, quindi....Non ho scritto nulla di questa voce in cui mi sono imbattuto per caso, ma non mi sembra sia poco obiettiva, mi sembra esponga i fatti per come stanno--Gaetano56 (msg) 19:17, 8 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Rispondendo all'obiezione contro l'uso del termine "protettorato" nel template [1], l'ho sostituito con il più neutro (spero) "tutela".--CastaÑa 15:35, 24 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ok. ;-) --Lochness 02:14, 25 feb 2008 (CET)[rispondi]

Transnistria[modifica wikitesto]

Questa voce scrive che è preferibile usare anziché Transnistria, Prednsdnmsjvia(?) e si riporta a sostegno di questa tesi un articolo pubblicato dal sito ufficiale di questa amministrazione non riconosciuta da nessuno. Ora a meno che non intervenga con un articolo scritto dai linguisti italiani, ogni lingua deve seguire una logica! Ora se il fiume in lingua italiana è Nistro non vedo perchè la repubblica si debba chiamare con quella serie di lettere impronunciabili per la nostra lingua! Cancello tutto.Interfc (msg) 16:58, 17 apr 2008 (CEST)[rispondi]

Controllare 2[modifica wikitesto]

Andrebbero controllate le modifiche dell'utente Galvanico100. Danno l'impressione di essere vandalismi.--Poweruser (msg) 09:45, 21 apr 2008 (CEST)[rispondi]

POV e Ortografia[modifica wikitesto]

La sezione "diritti umani" presenta gravi errori di ortografia e addirittura periodi senza senso nella prima parte. Trovo inoltre il tutto parecchio POV, in quanto l'unico parere espresso è quello della Moldavia e di alcune fantomatiche ONG. Procedo a correggere.--NiccolòBrioschi (msg) 22:16, 20 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Chiedo il permesso di rifare daccapo o di cancellare completamente la sezione "diritti umani": non vengono citate altre fonti se non la Moldavia, e contiene affermazioni e aneddoti discutibili frutto, evidentemente, del parere di chi li ha scritti.--NiccolòBrioschi (msg) 22:52, 20 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Se si può aggiungere un dettaglio: il moldavo è parlato grossomodo (tranne qualche zona che fa eccezione) in tutta la moldova (o moldavia) storica (vale a dire da tutte le popolazioni romanzofone della regione, fanno eccezione le minoranze etniche): il punto è che lo STATO della moldavia ""occupa"" oggi solo una parte della moldavia storica, circa due terzi: il terzo restante si trova... in Romania.
Ora: qualsiasi sia la definizione "identitaria" e "politica" di IDIOMA MOLDAVO dello stato della Moldavia (Lingua indipendente o variante del Rumeno) che i cittadini di questo stato si vogliano legittimamente dare (e sottolineo legittimamente), bisogna però SPECIFICARE che lo stesso idioma, oltre che essere strettamente affine col Romeno standard e con tutti i dialetti neolatini della Romania, è storicamente PARLATO tal quale anche in Romania dove però viene considerato praticamente senza eccezioni variante del Rumeno e non lingua autonoma: è un dato di fatto che questo idioma ha cominciato a vedere reclamata la sua identità separata e la sua funzione di simbolo nazionale SOLO all'interno della ex regione sovietica e solo negli ultimi 100 anni al massimo, al contrario in precedenza proprio il "mondo" moldoviano (insieme a quello valacco) fu al centro della prima emancipazione culturale romena, e vide per primo il nascere di sentimenti nazionali (romeni) molto prima che altrettanto si verificasse in Transilvania, terza regione storica della Romania, oggi considerata incontrovertibilmente Romena e Romenofona.
Tra l'altro, curiosità forse interessante, la gran parte degli emigrati romeni dell'italia centrale provengono proprio dalle pianure nord-bucarest, zona di confine tra la parlata valacca (tiara romaneasca) e la parlata moldova (moldova storica), ed è facilmente verificabile che si intendono alla perfezione, nè i secondi si distinguono dai primi affermando di parlare lingua diversa.
--87.16.210.47 (msg) 22:35, 27 ago 2008 (CEST)[rispondi]

--fabella 11:12, 28 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Oggi il restante terzo della Moldova storica si trova sia in Romania e sia in Ucraina.Interfc (msg) 18:42, 28 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Ragazzi ho letto la discussione. Ho studiato tempo fa a fondo la questione documentandomi in rete su siti internazionali e vivendo la situazione in loco. Il moldavo e il rumeno sono scritti allo stesso modo (non ci sono differenze) ma il parlato contiene dei russisimi, dei modi di dire che non sono presenti in rumeno. Una ragazza moldava mi disse di ascoltare una canzone di un gruppo moldavo (zdob si zdub) che coneneva questi modi di dire. E in ogni caso il lessico parlato è ricco di parole russe. Lo stesso "e" che in rumeno si dice "si" (pronunciato sci) in moldavia diventa un "щи"(quindi sc + c) e "i". Poi come si apprende dalla wiki internazionale c'è un certo Vasili che ha messo in evidenza tutte le differenze tra rumeno e moldavo e ha addirittura scritto un dizionario rumeno-moldavo. I trattini presenti nella lingua rumena non sono presenti nel lessico moldavo. Per quanto riguarda la situazione in Transnistria, il rumeno è praticamente usato solo in casa da alcuni. In giro per strada non si vedono scritte ne in ucraino ne in rumeno con caratteri cirillici e la gente per paura di non essere capita anche se è di madrelingua rumena o ucraina si rivolge in lingua russa.

  • Non per paura di non essere capita, ma per paura di essere segnalata alla polizia come ostile al regime imperante

Ho modificato così l'incipit: "La Transnistria è una regione moldava lungo il confine con l'Ucraina de jure parte della Moldavia e de facto repubblica indipendente. La regione infatti ha dichiarato unilateralmente la propria indipendenza nel 1990, senza essere riconosciuta a livello internazionale" La prima frase mi sembra la più equilibrata possibile stante la situazione delicata dell'entità. Spero siate tutti d'accordo. Al secondo periodo ho aggiunto il tag citazione necessaria, non perché contesto l'affermazione, ma perché in Wikipedia è necessario e fondamentale che siano associate le fonti alle affermazioni. --theDRaKKaR (msg) 15:25, 20 set 2008 (CEST)[rispondi]


GALVANICO100[modifica wikitesto]

Salve sono Galvanico100, ho "sabotato" la parte dei sì detti diritti umani più d'un anno fa e non ho intenzione di replicare, anche perché fu uno sporadico atto vandalico forse l'unico, non m'interessano questi atti, seguo con interesse wikipedia e io stesso ho compilato delle voci. Trovo disgustoso ancora oggi, a distanza di più d'un secolo di retorica e propaganda borghese, andare dietro ancora a questo moralismo antiscientifico dei diritti umani e democrazia, gli stessi scommetto che usano quei tiranni per ammazzare o detenere quegli uomini li elencati. La realtà non la si può conoscere ne rovesciare con gli slogan, per di più con quelli che sono utilizzati da vari potentati per massacrare od opprimere, ci va un poco d'anticonformismo diciamo, ci va una conoscenza fondata sui rapporti di forza intercorrenti si all'interno ad esempio di quella regione e di più ancora tra quella e il resto del mondo, ma soprattutto su una coscienza concreta della natura generale dei rapporti umani dell'attuale società. È praticamente assurdo fare ancora i belli addormentati nel bosco a sognare come drogati irresponsabili la fiaba nevrastenica dei diritti umani e della democrazia. Sembra tutto segnato da scarsa serietà, e wikipedia ancorché progetto davvero imperituro, è per il momento ovviamente, sarebbe strano il contrario, strumento di chi comanda in questa società. Galvanico100


 IMPROBABILE  RICONOSCIMENTO  INTERNAZIONALE DELL'INDIPENDENZA DELLA TRANSNISTRIA

La Transnistria è tenuta in piedi dalla Russia come arma di condizionamento in primis della Moldova e secondariamente di Romania e Ucraina. La Russia non favorirà mai l'indipendenza completa della Transnistria perchè il giorno in cui i moldavi si convinceranno di aver perso definitivamente questa regione cambieranno idea sulla riunificazione con la Romania, un passo che aprirebbe loro senza indugi le porte della Comunità europea. In sostanza solo l'incertezza sul futuro della Transnistria impedirebbe la riunificazione di Romania e Moldova. Per questo motivo molti a Bucarest si augurano che la Transnistria vada per la sua strada separandosi definitivamente dalla Moldova e ottenendo un riconoscimento internazionale alla sua indipendenza. Seguirebbe probabilmente uno scambio di popolazioni: i pieds noirs russi ancora presenti in Moldova emigrerebbero in Transnistria e i moldavo-romeni presenti in Transnistria emigrerebbero in Moldova. Infine, a ben vedere, contrariamente a quanto alcuni non disinteressatamente sostengono, Transnistria e Kosovo sono due casi molto diversi per storia, composizione etnica, situazione geopolitica della regione. In Kosovo si sono fronteggiate due etnie confinanti, serbi e albanesi, mentre in Transnistria alle due etnie confinanti, moldavo/rumeni e ucraini se ne aggiunge una terza, la russa, estranea alla storia della regione, ma che oggi, grazie all'appoggio di una grande potenza, detta le regole del complesso gioco.--Deguef (msg) 23:39, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

uno studente di scienze politiche[modifica wikitesto]

E' fuori dubbio che l'articolo sia di parte e privo di attendibili riferimenti bibliografici. A mio avviso andrebbe rimosso e riscritto da capo. E' indiscutiblie la sua natura manichea e propagandistica. La russofobia di questo articolo e' talmente spinta da far sorridere. Rimuovete questo obbrobrio PER FAVORE!!!

qualcuno può dimostrare quanto scritto nella sezione economia dell'articolo? fornire delle prove, link bibliografici attendibili a riguardo?



ARTICOLO NEL COMPLESSO ABBASTANZA OBIETTIVO

Lo studente di Scienze politiche, se è convinto delle proprie affermazioni, deve avere il coraggio e la correttezza di motivare e firmare il suo intervento. Non abbia paura. Siamo in Italia e non in Transnistria ed ognuno, per ora, è libero di manifestare il suo pensiero senza finire in carcere. Sono d'accordo quando rileva una carenza di citazioni nella sezione economia, ma si deve chiarire cosa si intende per riferimenti bibliografici dato che oggi, in assenza di censure, chiunque può scrivere quello che vuole (tutto o il contrario di tutto) e pubblicarlo, soprattutto se trova qualcuno disposto a finanziare la pubblicazione non disinteressatamente. Per il resto l'articolo mi sembra obiettivo e non partigiano. Evidentemente non parla bene di questo pseudo-stato e del regime totalitario e corrotto che lo governa, ma si potrebbe fare diversamente? Sarebbe come accusare di partigianeria un articolo che condanna i crimini nazisti. I cattivi nella fattispecie stanno veramente da una parte sola! Ricordiamoci che la nascita e la sopravvivenza della Transnistria sono frutto di una politica imperiale russa e non è russofobia il costatarlo. Inoltre vi sono russi onesti e russi mafiosi e parlare male dei secondi non è certamente russofobia. Per fare un esempio che riguarda l'Italia sarebbe come se si fosse creata una enclave italiana in Libia, sotto forma di repubblica indipendente, con la presenza di una minoranza coloni italiani e con ex gerarchi fascisti unitamente a esponenti mafiosi al potere, presidiata dall'esercito italiano. Una stato con le città adornate da fasci e da monumenti a Mussolini, in cui la maggioranza indigena fosse vessata nei diritti politici e nella cultura e le venissero negate elezioni libere e regolari. Questo pezzo di Libia sarebbe la "Transnistria" italiana. --Deguef (msg) 16:26, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]


TRANSNISTRIA, UNA PEDINA CRUCIALE NEL GIOCO RUSSO

Non mi pare che la voce sia presentata in modo partigiano (pro-moldavia). Concordo quindi nel dare un giudizio di obiettività, pur se la voce può essere migliorata.--62.152.98.42 (msg) 18:11, 25 giu 2009 (CEST)[rispondi]



  • La Transnistria non è riconosciuta da nessuno, neppure dalla Russia che, con la presenza di un contingente militare, ne preserva l'indipendenza. Per fare un confronto storico ricordiamo che la RSI (denominata comunemente Repubblica di Salò), era riconosciuta ufficialmete da un certo numero di stati: la Germania, il Giappone ed i paesi alleati e controllati.
  • Oggi la Transnistria è riconosciunta da due stati, l'Abcazia e l'Ossezia del sud.

--Deguef (msg) 15:39, 20 ott 2009 (CEST) Questi stati, a loro volta, non sono riconosciuti dalla comunità internazionale salvo Russia, Nicaragua e Venezuela.[rispondi]

La bandiera non è corretta. Corregere seguendo il sito uffficiale:[2]

--84.21.34.226 (msg) 13:31, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]

Nome: Transnistria - Pridnestrovie[modifica wikitesto]

Salve, sto riportando il nome di questa voce al titolo precedente di "Transnistria", in quanto nome più noto in italiano, anche se non ufficiale.

Raccomando vivamente, per le prossime volte, prima di fare spostamenti "importanti", di avviare preventivamente una discussione in merito nella talk della voce. Grazie. --Retaggio (msg) 15:49, 29 mar 2010 (CEST)[rispondi]

Tra l'altro nella nota 2 ci sono le fonti per "Transnistria": Treccani e la De Agostini. Lucio Di Madaura (disputationes) 17:16, 29 mar 2010 (CEST)[rispondi]
E´ un dato di fatto che il nome ufficiale dello stato é "Priedniestrovie". Nel link non si riporta il nome come ufficiale o piú conosciuto, ci si riferisce semplicemente alla nazione con quel nome, come si puó usare "America" per riferirsi agli stati uniti, o "presidente americano" per riferirsi ad Obama. Qualunque opinione si abbia del governo pridniestrovo non si puó negare la circostanza obbiettiva che esso é l´organo di fatto sovrano in quel posto e che pertanto designato a dare un nome all´entitá da esso governata. Esiste una posizione ufficiale della denominazione "Transnistra" [3] che la riporta come sbagliata e offensiva
Transnistria
Although "Transnistria" is the name most commonly used to describe Pridnestrovie in English, the name is wrong on two counts: It is not from our language, and it doesn't even describe the territory of our country accurately.
Transnistria is a Romanian loan-word. It is an artificial geographic term created in World War II by Romanian Fascists to designate a territory of about 16,000 square miles, designated for the annihilation of Jews deported from Romania. It was an area situated in south-western Ukraine, between the River Dniester to the west, the River Bug to the east, the Black Sea to the south, and a line beyond the city of Moghilev - Podolsky to the north.
The name Transnistria was decreed into existence by the Romanian dictator, Marshal Ion Antonescu, in the summer of 1941. The name of that territory was in existence until the spring of 1944, when the Soviet Army re-conquered southern Ukraine.
In Romanian, the Dniester River is called the Nistru River.
"Trans-Nistria" literally means "beyond the River Dniester". Abroad, the name "Transnistria" is widely used by foreigners to describe our country, but it is an incorrect term, it is not used locally and it should be avoided.
Di nuovo, si puó avere qualsiasi opinione del governo della Pridniestrovie, ma non si puó negare che esso sia il governo della Pridniestrovie.--84.21.34.226 (msg) 18:44, 29 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Personalmente non ho alcuna opinione "particolare" di quel paese e non contesto minimamente che il nome ufficiale sia proprio quello. Mi chiedo solo se i francesi si offendono perché in lingua italiana chiamiamo il loro paese "Francia" invece di "France". A parte le battute... credo che ti sei risposto da solo: Abroad, the name "Transnistria" is widely used by foreigners to describe our country - su Wikipedia utilizziamo appunto, il nome più noto per i titoli delle voci. --Retaggio (msg) 18:52, 29 mar 2010 (CEST) PS - E non c'è assolutamente alcun giudizio "di merito" in ciò[rispondi]
Il parallelo Francia-France non è coerente: occorre discernere tra l'adattare un toponimo ai parametri fonologici di una lingua, come in questo caso, e l'utilizzare un toponimo nel quale la popolazione da esso designata non si riconosce per la sua semantica ed il suo etimo, al punto di indicarlo nel sito ufficiale del paese stesso, come nel caso in questione.
Devo insistere sulla necessità di sostituire la denominazione ufficiale del sito. Il problema da te sollevato è quello tradizionale del "senso" e "significato" di Frege: Transnistria ha sicuramente il medesimo "senso", come anche, per esempio, Bessarabia occidentale, ma qui occorre essere fedeli al "significato", alla denominazione in quanto tale. L'oggetto dell' articolo è una struttura politica, ed è tale organizzazione (riconosciuta o meno da altri stati) che si è autodefinita Pridnestrovie.
Se vuoi creare un articolo sulla regione geografica, sei libero di intitolarlo Transinistria, ma se non hai argomenti più validi, lasciami modificare il nome dell'articolo relativo alla repubblica moldava di Pridnestrovie in "Pridnestrovie". --Vin79 (msg) 21:38, 29 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Finlandia-Suomi, Germania-Deutschland, Ungheria-Magyarország, Albania-Shqipëria, Grecia-Hellas, Armenia-Hayastan, Cina-Zhongguo, Corea-Choson, Egitto-Misr, Georgia-Sakartvelo, Giappone-Nihon, India-Bharat, Birmania-Myanmar, Marocco-Maghrib. Lucio Di Madaura (disputationes) 00:06, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Quali tra queste nazioni ha scritto sul suo sito ufficiale che il nome italiano è incorretto e offensivo? Qual'è la connessione tra la tua lista e il fatto che il nome "Transnistria" nonostante sia esplicitamente indicato come incorretto ed offensivo sul sito ufficiale della Repubblica Moldava di Pridniestrovie (Fonte_primaria), dovrebbe essere più corretto del nome Pridniestrovie?
Ti prego di portare argomentazioni condivisibili e compiutamente espresse e non semplici liste, se non hai tempo di esprimere compiutamente le tue idee va bene, ma lascia almeno che corregga le voci erronee su Wikipedia. --92.193.83.19 (msg) 00:46, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Ho ricercato sulle linee guida di Wikipedia ed ho trovato questa policy Aiuto:Esonimi italiani. Sull'argomento mi sembra più che chiara:
Linee guida
Come regola generale va mantenuto l'uso fin qui adottato di usare sempre l'endonimo straniero ufficiale a meno che non esista il rispettivo esonimo italiano e sempre che questo non sia da considerare desueto.
Quindi ti invito gentilmente a postare nella discussione una pagina di aiuto che dica il contrario oppure provvederò a rinominare l'articolo secondo le linee guida di Wikipedia.--Vin79 (msg) 01:07, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
L'esonimo italiano infatti esiste e non è desueto: Transnistria. --Retaggio (msg) 11:24, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Ok, sarebbe un affermazione interessante se fosse suffragata da fonti, per favore mostrale. Il fatto che un giornalista usi un´espressione le dá il diritto di considerarsi esonimo. Esiste un Vocabolario che riporti come esonimo della Reppublica Moldava di Pridniestrovie il termine "Transnistria"? Se sí quale? --84.21.34.226 (msg) 12:38, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Già online possiamo trovare due riferimenti: [4] e [5]
Inoltre (altra linea guida) è anche il nome più noto, con il quale si devono su Wikipedia titolare le voci. Un rapido confronto lo possiamo vedere qui: Transnistria (37000 risultati su Google) contro Pridnestrovie (1400 risultati su Google); idem su Google libri: 730 contro 1.
Noto infine anche in inglese è così: Britannica e WF CIA, quindi non è che ci siamo "sognati" qualcosa.
Tutto ciò, ripeto, parlando di nomi, e non dando alcun giudizio di merito. --Retaggio (msg) 13:11, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Il link della Britannica punta a Transdnestria non a Transnistria
Il link della Treccani descrive la Moldova e fa riferimento ad una sua porzione che é altro rispetto alla Repubblica Moldava di Priedniestrovie.
Sul link su CIA punta ad una cartina con una indicazione Transnistria.
E´ due righe su sapere.it (sic!) non mi sembra un fonte incotrovertibile.
Ripeto l´affermazione, hai una fonte che parli dell´ordinamento giuridico di fatto vigente nella regione in prossimitá del Dniestr e denominata Repubblica Moldava di Priedniestrovia, che la indichi come Transnistria? Non mi riferisco al territorio geografico (sito CIA), ma all´oggetto dell´articolo e cioé alla "non riconosciuta" Repubblica. Se hai un link che parli dell´argomento postalo per favore e ne discutiamo. Io ho postato il sito ufficiale di quella autoritá nel quale é descritta esattamente l´entita oggetto dell´articolo, se non concordi ne possiamo parlare. --84.21.34.226 (msg) 13:31, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Nome più noto in lingua italiana e non desueto. Quando gli italiani cominceranno a chiamarla Pridnestrovie, cambieremo il titolo.
[6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ecc... --Retaggio (msg) 13:42, 30 mar 2010 (CEST) PS - e probabilmente lo faremo insieme agli inglesi, tedeschi e spagnoli[rispondi]
Senti Retaggio, una discussione significa discutere, non riportare liste, quindi per cortesia ***** ** ******** ** *** ************* ** ****** ******** * cerca di rispondere ai miei punti. Puoi avere un´opinione diversa ma ti prego di esprimerla.
Punto N.1: Non ho mai messo in dubbio che la parola Transnistria esista, quello che ho messo in dubbio é che sia il termine piú appropriato per descrivere il regime, o struttura politica, o stato, insomma per l´entitá descritta nell´articolo. Quindi, per cortesia, nella tua lista, puoi selezionare gli articoli che non si riferiscono alla regione geografica ma esplicitamente all´organizzazione politica? Ne esistono? Non credo.
Punto N.2: Perché dovremmo utilizzare un termine che l´organizzazione stessa considera offensivo? Posso portarti 2000 articolo in cui si parla di Protestanti, ma il nome corretto é Chiesa Evangelica. Non significa proprio niente e non é per niente conforme alle norme di Wikipedie portare esempi di utilizzo errato del termine.
Punto N.3: Dak punto di vista geografico Bendery si trova sulla sponda occidentale del Dniestr. Perché ignori questo punto?
Punto N.4: Quali sono gli organismi che posso coniare un nuovo termine? Forse l´Accademia della Crusca, l´Enciclopedia Treccani, non certo Sapere.it. Uno dei limiti di Wikipedia é quello di far assurgere il "vox populi" al grado di conoscenza enciclopedica, questo é spagliato ed esistono numerose policy in questo senso. Quella sui toponimi é particolarmente chiara: la prima scelta é il termine straniero, a meno che la Crusca, il Devoto-Oli o un ente specificamente competente non dia un esonimo adeguato. In questo caso non esiste. Di nuovo non esiste per l´organizzazione denominata Repubblica Moldava di Pridniestrovie, se esiste un termine per la zona a est del Dniestr é un altra cosa. Penisola Italiana é diverso da Italia.
Ti prego di rispondermi con argomentazioni ai miei punti e di non presentare altre liste.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 84.21.34.226 (discussioni · contributi).
Ti ho già risposto diverse volte e onestamente non ce la faccio più, sarò poco resistente.... Esiste un "uso" ben consolidato in lingua italiana dal quale non possiamo prescindere. Il governo di quel paese non ha (e non può avere) influenza sull'uso della lingua italiana. Le liste postate servono appunto a dare evidenza di ciò. Comunque ti rispondo ancora una volta per punti
1 - non basta che sia il più appropriato possibile: è necessario che sia maggioritario (e attestato) nella lingua italiana. Se l'uso nella lingua italiana è errato non possiamo farci molto. Mi chiedi di articoli in lingua italiana che parlano esplicitamente dello stato e non della regione utilizzando il nome di "Transnistria"? Ce ne sono bizzeffe anche tra quelli indicati. Qui solo un esempio "istituzionale" (e un altro ancora)
2 - Mi dispiace sinceramente che il governo di quel paese consideri il termine Transnistria offensivo. Quando l'uso nella lingua italiana cambierà, cambieremo anche il titolo. Non è una stupidaggine questa, a volte cose del genere succedono: probabilmente cinquanta anni fa avresti trovato una voce sugli indiani d'America o sui pellerossa, oggi invece la trovi si "nativi americani". Ma siamo noi che dobbiamo seguire la lingua, non viceversa (proprio perché siamo un'enciclopedia e non la Crusca)
3 - Anche Livigno si trova fuori della regione fisica italiana, eppure Livigno è in "Italia"
4 - Sbagliato. La "prima" linea guida è quella indicata in Aiuto:Convenzioni di nomenclatura nel par. "Titolo della voce", ovvero "cosa la maggior parte degli utenti di lingua italiana riconoscerebbe facilmente; poi, viene la linea guida sugli esonimi italiani, che parla del nome ufficiale, ma sempre a meno che non esista un nome in lingua italiana. Infine, tra i link che ti ho dato c'è anche la Treccani.
Infine, il paragone appropriato non è tra Italia e "penisola italiana", ma tra "Italia" e "Repubblica italiana".
Bye. --Retaggio (msg) 17:53, 30 mar 2010 (CEST) PS - Cosa significa "cerca di esprimere le tue argomentazioni in lingua italiana"? Ci sono per caso dei punti dei miei interventi precedenti che non ti sono chiari? Se vuoi li riscrivo meglio... indicameli pure, grazie.[rispondi]
Sinceramente sono colpito dal fatto che il Parlamento Europeo utilizzi l'espressione "Transinistria" e devo concordare sul fatto che si tratti di un organismo sufficientemente eminente da considerare "esonimo" il termine che utilizza. Devo anche concordare sul fatto che il Parlamento Europeo abbia utilizzato il termine per indicare la struttura politica e non il territorio. Personalmente mi permetto di dissentire da questo utilizzo che mi sembra quantomeno poco rispettoso nei confronti della popolazione del luogo, ma chiaramente questa è un opinione personale che non ha rilevanza per il titolo dell'articolo. (A titolo puramente personale riporto che le persone priedniestrove che conosco chiamano la loro nazione "PMR" o "Pridniestrovie" e trovano il termine "Transnistria" offensivo, ma ancora una volta questo non è rilevante ai fine del titolo della voce).
Alla luce della voce riportata non posso far altro che ritirare la mia proposta di cambio di nome. Propongo quindi almeno che venga citato il fatto che il governo transinistro... opps... priedniestrovo, dissenta ufficialmente dall'uso del termine (per quanto, come detto, è da ritenersi corretto nella lingua italiana).--92.202.82.123 (msg) 22:13, 30 mar 2010 (CEST) PS - Post precedente editato. L'espressione non voleva essere offensiva, mi scuso se lo è stata.[rispondi]
OK, ti ringrazio. Non ti preoccupare. --Retaggio (msg) 10:39, 31 mar 2010 (CEST)[rispondi]
  1. Transistria indubbiamente. --Crisarco (msg) 13:20, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
  2. Transnistria senza alcun dubbio. Cesalpino (msg) 21:10, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
    Non è un referendum. Comunque per quel che mi compete, la discussione è chiusa. --92.202.82.123 (msg) 22:25, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
  3. Transnistria senza alcun dubbio. --Gregorovius (Dite pure) 23:17, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
    (conflittato)Ra' nun te incazzà
    Mi scuso se non leggo proprio tutta la querelle ma da quanto mi hanno appena detto la differenza sta nel fatto che Priedniestrovie sia il nome russo, Transnistria il nome rumeno (entrambi indicano la regione al di là del fiume Dniestr, lo scrivo alla polacca perché è così che ci hanno abituato i testi sulla WWII), in sostanza il problema sarebbe principalmente politico.
    A questo punto mi sta pure bene l'attuale titolo con un bel caveat in incipit (che spieghi per sommicapi la differenza "politica" fra i nomi) e noto che la situazione è decisamente più incasinata del contenzioso Macedonia-Grecia, tant'è vero che non mi spiacerebbe affatto il nome "russo" con Transnistria come fondamentale redirect. --79.25.73.238 (msg) 23:20, 30 mar 2010 (CEST)[rispondi]
Si possono citare casi correlati come Costa d'Avorio e la Birmania o la stessa Moldavia, dove Wikipedia ha sostanzialmente deciso di "ignorare" il governo locale. Il caso è molto simile proprio alla stessa Moldavia/Moldova, dato che il primo nome è simile al russo mentre il secondo è rumeno. Transnistria/Pridniestrovie è anch'esso una questione di rumeno/russo, con l'aggiunta del fatto che il significato non è esattamente lo stesso ("oltre"/"presso" il Dnestr) - e tutte le conseguenze politiche che esso comporta. Oggi come oggi, Transnistria è probabilmente il nome più conosciuto in italiano, però le cose possono cambiare in futuro (basti pensare alle città che hanno cambiato nome quando è crollata l'URSS, il nome "nuovo" è stato recepito istantaneamente). Se guardiamo i libri presenti su Google books (criterio che si utilizza per Bombay/Mumbai), Pridnestrovie ha 1 solo hit, Transnistria 265 (anche se andrebbero filtrati per vedere quanti si riferiscono all'attuale entità). Personalmente aspetterei che si consolidi l'uso in italiano del termine Pridniestrovie, al momento c'è il rischio che il lettore non riconosca che si sta parlando della stessa cosa. --Cruccone (msg) 13:07, 31 mar 2010 (CEST)[rispondi]
La voce deve avere il titolo corrispondente al nome più noto in lingua italiana. --Comune mortale (msg) 09:30, 1 apr 2010 (CEST)[rispondi]
Riporto un breve sommario della discussione precedente per evitare di discutere nuovamente lo stesso punto. Secondo le regole generali di Wikipedia bisogna indicare il nome piú noto in lingua italiana, in particolare per i toponimi stranieri bisogna indicare l´esonimo italiano, a patto che esso esista e non sia desueto, in caso contrario bisogna utilizzare l´endonimo straniero ufficiale.
E´ un dato assodato che l´endonimo ufficiale sia PMR ovvero Repubblica Moldava di Priednistrovie o Pridniestrovie, il punto delle querelle era: puó considerarsi Transnistria l´esonimo italiano?
In particolare
A) E usato correntemente?
B) E´ usato in relazione all´entitá politica PMR o in relazione al territorio in cui PMR si trova?
C) E´ corretto il suo uso nonostante la cittá di Bendery si trovi sulla sponda orientale del Nistru/Dniestr e il governo della PMR ne consideri il suo utilizzo incorretto e offensivo?
Per il punto A sono stati forniti numerosi articoli in lingua italiana nel quale si usa il termine "Transnistria"
Per il punto B e C sono stati forniti documenti ufficiali del parlamento italiano ed europeo (si veda link nella pagine) nel quale ci si riferisce espressamente alla entitá politica PMR con il nome Transnistria.
Credo che il punto sia abbastanza chiarito e proporrei quindi di occuparci del prossimo tema importante ovvero della Bandiera. Secondo il sito ufficiale la bandiara della PMR non ha la falce ed il martello, in Wikipedia la bandiera é la stessa della Repubblica Sovietica della Moldavia. Perché? Ci sono documenti ufficiali in proposito?--84.21.34.226 (msg) 14:30, 1 apr 2010 (CEST)[rispondi]
Ma si può considerare ufficiale una denominazione di uno stato che non esiste come stato ufficiale, ma solo come indipndente de facto? :-O --Comune mortale (msg) 08:47, 2 apr 2010 (CEST)[rispondi]
Riguardo la bandiera non so, ma bisogna capire bene, fonti alla mano. Faccio ad esempio notare che Bandiera della Transnistria (tradotta dalla corrispondente voce di en:wiki) dice un'altra cosa. Come contributo alla discussione, segnalo che da una breve ricerca ho trovato questo --Retaggio (msg) 12:13, 2 apr 2010 (CEST) PS - non è che conosco il russo... ho usato Google translate ;-)[rispondi]
Per una serie di motivi che non sto ad elencare, anche per il fatto che alcuni motivi sono già stati citati nel dibattito, concordo con Retaggio e gli altri intervenuti nel ritenere che si debba usare solo il nome di Transnistria. Non comprendo infine il senso della citazione del caso di Bendery-Tighina, una città sulla riva destra del Nistro occupata con un colpo di mano dai russi. E se occupassero anche Chisinau? E' apparso la scorsa settimana su SETTE, n. 15, allegato al Corriere della Sera, un articolo di Michele Focarete intitolato Viaggio in Transnistria. Paradiso del Contrabbando.--Deguef (msg) 11:31, 22 apr 2010 (CEST)[rispondi]

russi "pieds noirs"[modifica wikitesto]

Per amor del cielo! Qualcuno elimini immediatamente l'aggettivo "pieds noirs" riferito alla componente russa della popolazione. Prima di tutto, perché è dispregiativo. Secondariamente, si riferisce ad un fenomeno circoscritto all'esperienza coloniale francese nel Maghreb, qui è semplicemente fuori luogo. Non facciamo di tutta l'erba un fascio. Infine, trattasi di un francesismo perfettamente traducibile in lingua italiana con il termine di "coloni rimpatriati". Ora, nel nostro contesto i russi non sono mai rimpatriati e poi definirli coloni mi sembra una forzatura grande come una casa.

Grazie!


Purtroppo, un razzista russofobo ha ripristinato l'epiteto, che ho ri-cancellato oggi [ cfr. ].
Mah.
Tristezza.

un'altra perla di saggezza[modifica wikitesto]

"La RSS Moldava fu oggetto di una politica di sistematica russificazione, ancor più dura di quella del periodo zarista. Il cirillico divenne la scrittura ufficiale della lingua moldava. Esso aveva uno status ufficiale nella repubblica, insieme al russo, che era la lingua di comunicazione interetnica."

Il cirillico come effetto della cosiddetta russificazione è un'altra forzatura per il semplice fatto che i romeni hanno adottato l'alfabeto latino soltanto nel 1862, dopo l'Unità d'Italia, per fare un paragone. Il primo documento scritto in romeno risale al 1521(Lettera di Neacsu) e fu scritto in cirillico. Quindi il cirillico è stato utilizzato dai romeni per piu' di 340 anni, prima che si affermasse l'alfabeto latino. Concludo che è fuorviante alludere ad una violenta cesura con le tradizioni, anzi forse si tratta di un ritorno alle radici.

  • Il commento precedente non firmato contiene un'affermazione vera riguardante l'uso del cirillico precedente all'introduzione dei caratteri latini nel sec. XIX, una decisione tuttavia non imposta dall'esterno, ma maturata spontaneamente all'interno e vista come un rit0rno alle origini che non sono certamente slave. Non dimentichiamo che il romeno è un latino trasformato nei secoli, anche per effetto di invasioni e dominazioni straniere, e che Cicerone non usava caratteri cirillici.--Deguef (msg) 08:42, 27 apr 2010 (CEST)[rispondi]


  • Non capisco cosa c'entri Cicerone con tutto questo. Non metto in dubbio la derivazione romanza dell'idioma romeno e del suo dialetto moldavo che si parla in Bessarabia. Lei ritiene che i romeni abbiano vissuto nell'anormalità per 340 anni, usando il cirillico, senza sviluppare una certa abitudine, per non dire cultura, nel suo utilizzo. Poi all'improvviso, si sono risvegliati da questo barbaro letargo e tutto il popolo romeno ha riscoperto e riabbracciato le proprie origini latine? Se non è una latinizzazione imposta questa...

Lei trascura un lato fondamentale della cultura romena: la religione. La religione greco-ortodossa spiega il forte legame con la bizantinità che caratterizza tuttora la cultura romena. Il cirillico è stato uno strumento della penetrazione greco-bizantina nelle culture dei popoli dell'Europa orientale. Qui siamo nel vivo del conflitto tra greci e romani, Bisanzio e Roma, ortodossi e cattolici, est e ovest. Le sue affermazioni, perfettamente in linea con le classi dirigenti in Romania e in Moldavia, non fanno altro che alimentare questo millenario conflitto. Tenga presente la natura fugace e transitoria del mondo della politica e delle sue decisioni. E' piu' morale un'imposizione dall'esterno o un'imposizione operata da una classe dirigente proveniente dall'esterno? In ogni modo il popolo subisce muto una tale decisione. Per finire, il termine "russificazione" è improprio per due motivi. Primo, perché è assodato che l'utilizzo del cirillico sia antecedente rispetto all'annessione russa della Bessarabia. E qui già dovrebbe bastare. Secondo, la presunta precedenza e superiorità del legame latino rispetto al legame con il mondo greco-bizantino è da ricercarsi solo e soltanto nelle decisioni della guida politica odierna dei due paesi. E' fuori discussione la maggiore o la minore naturalezza delle due scelte.

"La regione era popolata nell'antichità da geti/daci e da popolazioni iraniche. Subentrarono i romani e alla fine del medioevo vi si trovavano tribù slave, nomadi turchi e pastori rumeni. Fu sotto il controllo della Rus' di Kiev e del Granducato di Lituania; nel XV secolo l'area finì sotto il controllo dell'Impero Ottomano. A quel tempo, la popolazione era scarsa, di etnia mista moldavo-rumena e ucraina, con presenza di nomadi Tartari."

"Alla fine del XVIII secolo ci fu la colonizzazione della regione da parte dell'impero russo, con lo scopo di difendere quello che era il confine sud ovest dell'impero: conseguenza di ciò fu una consistente immigrazione di persone di nazionalità ucraina, russa e tedesca."

Mi permetto di fare due osservazioni:

1)Si puo' parlare dell'annessione della Bessarabia all'Impero Russo, non di una colonizzazione, come la intendiamo noi oggi, per via dei differenti rapporti centro-periferia, sottosviluppo economico dello stesso Impero russo che non gli permetteva un adeguato sfruttamento dei territori neo-acquisiti, continuità territoriale(non trascurabile!!!). Non bisogna dimenticare che la Bessarabia NON fosse uno stato indipendente prima della sua conquista da parte dell'Impero Russo, ma una provincia dell'Impero Ottomano che dopo una guerra vittoriosa ha cambiato bandiera. Tra l'altro è innegabile che la popolazione locale di religione greco-ortodossa percepisse questa conquista come una liberazione dal giogo musulmano. Sono tutti aspetti su cui si preferisce sorvolare, finalizzati a sviluppare una visione manichea della storia in cui la cultura russa rappresenta il male. Il beneficio per i russi puo' essere calcolato solo ed esclusivamente in termini geopolitici, il che esclude l'utilizzo della terminologia coloniale.

2)L'autore ha sottolineato bene, per poi contraddirsi, che la popolazione era scarsa ed era prevalentemente un misto di componente slava e quella romena. Allora è come dire che la popolazione dell'Istria e della Dalmazia era una popolazione mista di etnie slave e italiche, prima della sua colonizzazione da parte del Regno d'Italia. Come si fa ad applicare i criteri coloniali nei confronti della conquista di un territorio abitato, seppur in minima parte, da una componente identica a quella che popola il centro dell'Impero???

La terminologia coloniale in questo preciso articolo fa crepe da tutte le parti!!!


  • Non sono io il redattore di questo articolo. Ho fatto solo un commento e mi pare che i nostri punti di vista siano inconciliabili. Chiudiamo quindi una discussione sterile. Infine non è mia abitudine discutere con chi preferisce l'anonimato.--Deguef (msg) 12:52, 3 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Moldova e Transnistria[modifica wikitesto]

  • E' interessante sottolineare il diverso atteggiamento dei moldavi sulla questione Transnistria. Gli osservatori superficiali ritengono che l'atteggiamento intransigente nel negare il distacco della Transnistria dalla Moldavia sia appannaggio dei movimenti destra. E' vero invece il contrario. I moldavi dei movimenti di destra, favorevoli alla riunificazione con la Romania, sono in genere molto accomodanti sulla questione Transnistria ed accetterebbero senza rimpianti il distacco definitivo di questa regione del loro Stato (salvo ovviamente la città di Tighina, che si trova sulla riva occidentale del Nistro) sia per offrire una contropartita alla Russia sia per la considerazione che la Transnistria è un territorio esterno alla Romania intesa come regione storico-geografica (racchiusa tra i fiumi Tibisco, Danubio e Nistro). Di contro, i fautori di una Moldavia definitivamente staccata dalla Romania, in genere collocati politicamente a sinistra, sono intransigenti nel rifiutare l'indipendenza della Transnistria. Essi ritengono infatti, sulla base di una storia recente incentrata sull'esperienza sovietica (la creazione della Repubblica Sovietica Moldava), che la Moldavia sia una nazione a se stante rispetto alla Romania e che la Transnistria ne rappresenti una componente essenziale ed irrinunciabile dal momento che questo territorio è stato il nucleo originario su cui è costruita la Repubblica Sovietica Moldava, prima ancora dell'annessione della Bessarabia (sarebbe come se il Piemonte si staccasse dall'Italia).--Deguef (msg) 09:38, 28 set 2010 (CEST)[rispondi]

L'utente 95.224.229.38 ha modificato pesantemente la pagina. A parte il fatto che ha modificato il codice rendendo la didascalia di destra rovinando la struttura della pagina, c'è da dire che di fatto è una regione autonoma della Moldavia riconosciuta da Chisinau e da tutto il mondo come regione autonoma (non stato sovrano... un po' come il nostro Trentino Alto Adige). Le altre modifiche le ho lasciate perchè comunque minori.

libri citati[modifica wikitesto]

Scusate ma perchè è stato inserito il libro "educazione siberiana" di N. Lilin sotto la voce " libri di FANTASIA"? mi sembra poco corretto e riduttivo , sarà di fantasia forse l'altro libro inserito ma quello di Lilin se ricordo bene è una testimonianza storica delle sue vicende personali in Siberia e alcuni paesi dell'ex CCCP. Carol.

Moldova, Moldavia, Moldovia... Maldive?[modifica wikitesto]

Ho corretto delle dizioni errate. Moldova in italiano è Moldavia (non Moldovia). Republica Moldova in italiano è Repubblica di Moldavia o Repubblica Moldava (non Repubblica Moldova, non Repubblica di Moldova, non Repubblica di Moldovia). Similmente erano errate in vari modi le dizioni con le quali veniva indicata la Transnistria.

sito web della Transnistria[modifica wikitesto]

si potrebbe andare bene per il collegamento esterno questo? --SurdusVII (msg) 11:43, 4 mar 2014 (CET)[rispondi]

Popolazione e Referendum[modifica wikitesto]

"Attualmente il gruppo etnico moldavo/romeno, che forse ancora rappresenta la maggioranza relativa della popolazione della Transnistria, si presenta diviso tra fautori della Moldavia, fautori della grande Romania e sostenitori del governo in carica. Il gruppo etnico russo sostiene l'indipendenza della Transnistria o, in alternativa, l'annessione alla Russia. Gli ucraini infine sono divisi tra i sostenitori della Transnistria indipendente e i fautori dell'annessione all'Ucraina. In conclusione russi e ucraini, che uniti rappresentano la maggioranza assoluta della popolazione della Transnistria, sono accomunati dalla richiesta di un distacco definitivo dalla Moldavia. In questa situazione si inseriscono inoltre le istanze di altre solide comunità etniche straniere, ormai stabilmente insediate sul territorio, come i caucasici, i siberiani, gli armeni e i georgiani."

In questa sezione, ho già cancellato l'incipit ( un ragionamento personale dell'autore, privo di enciclopedicità ).
Anche questa parte, è a mio avviso inaccettabile, perché zeppa di congetture dell'autore, senza numeri, senza statistiche, e senza fonti.

Il tono generale della pagina, oltretutto, è marcatamente russofobo ( vedi, all'interno della stessa sessione correttiva, anche l'uso doppiamente improprio di pieds-noirs riferito ai russi che emigrerebbero in Transnistria dalla Moldavia, con forte accento razzista, problema ricorsivo già puntualizzato in una discussione di questa pagina ).
In Transnistria, se vogliamo dare serie informazioni, la volontà popolare è stata espressa nel corso di due decenni da ben 7 referendum.
Pertanto, propongo la creazione di una pagina principale in lingua italiana dedicata ai Referendum in Transnistria, come quella già esistente in lingua inglese ( https://en.wikipedia.org/wiki/Referendums_in_Transnistria ) cui linkare da un'apposita sezione creata ad hoc.

Stato federale della Nuova Russia[modifica wikitesto]

credo che andrebbe fatto un cenno a quello che sta succedendo in ucraina in particolare alla voce Stato federale della Nuova Russia alla quale la transnistria vorrebbe ricongiungersi. --151.95.50.160 (msg) 00:23, 8 set 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 5 collegamento/i esterno/i sulla pagina Transnistria. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:13, 2 nov 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Transnistria. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:45, 30 gen 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Transnistria. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:19, 16 apr 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Transnistria. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:19, 12 nov 2018 (CET)[rispondi]

Stato socialista[modifica wikitesto]

La transnistria per quanto se ne dica è strutturata a modello socialista. Sanità e istruzione sono gratuite e le attività economiche sono nazionalizzate. È ufficialmente uno stato socialista, si dovtebbe aggiungere in "forma di stato". Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Jewels Jules (discussioni · contributi) 12:46, 8 mag 2020 (CEST).[rispondi]

[@ Jewels Jules] hai delle fonti?? --SurdusVII 10:51, 12 mag 2020 (CEST)[rispondi]

Voce filorussa[modifica wikitesto]

La sezione "L'indipendenza de facto" mi sembra chiaramente POV esprimendo, con termini anche denigratori verso la Moldavia, solo il punto di vista filorusso.--151.77.45.5 (msg) 10:38, 9 apr 2022 (CEST)[rispondi]

Fantasiose italianizzazioni del nome (pseudo)ufficiale: Pridnestrovie / Pridnestrovia[modifica wikitesto]

Riprendendo la discussione qui sopra (già aperta da @Retaggio nel lontano 2010), in virtù delle modifiche che ho annullato si fa nuovamente presente che fu l’allora presidente dell’autoproclamata repubblica secessionista della Transnistria, con proprio “editto” n. 591 del 29 novembre 2000 (“sulla traslitterazione e denominazione toponomastica”), a cercare d’imporre internazionalmente l’uso del nome Pridnestrovie con tanto di nota in lingua inglese allo stesso [13]:

«Note: This is the official naming decree which specifies how to write the name of the country in the Latin alphabet. As can be seen below, the official longform is 'Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublica' and the official shortform is 'Pridnestrovie'.»

Il tentativo d’imporre d’autorità (per decreto) la denominazione Pridnestrovie fallì poiché s’impose di gran lunga invece quella di Transnistria come dimostrato dalle varie fonti enciclopediche e istituzionali a livello globale.

La sua fantasiosa italianizzazione che impera su Wikipedia dalla creazione della pagina (da parte di un IP anonimo) nel 2006, forse grazie anche all’indicizzazione Google dei risultati di Wikipedia, potrebbe essere un fatto che probabilmente ha finito con l’influire/confluire/essere ripresa successivamente su diverse fonti scritte (com’è possibile verificare cercando su Google Libri), facendo di Wikipedia una fonte primaria, cosa che invece non è (essendo fonte secondaria), invenzione che ho quindi tolto. --Nicola Romani (msg) 10:39, 15 mar 2023 (CET)[rispondi]

P.S.: a integrazione di quanto sopra:
--Nicola Romani (msg) 11:29, 15 mar 2023 (CET)[rispondi]