Discussione:Tecniche di Dragon Ball

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Tecniche di Dragon Ball è stata sottoposta a più procedure di cancellazione, che non sono state accolte.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
una procedura di cancellazione proposta per la voce è stata annullata. Vedi procedura
la voce è stata mantenuta, nell'ambito di una procedura di cancellazione, in seguito a decisione consensuale. Vedi discussione

Traduzione Kaioken[modifica wikitesto]

Ragazzi ma kaioken forse non è sbagliato come traduzione colpo del re dei mondi? visto che nella parola kaioken la parola RE non c'è? rispondetemi e levatemi questa curiosità grazie

ma noi lo possiamo fare veramente?con la forza spirituale? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.37.101.176 (discussioni · contributi) 10:26, 11 apr 2007 (CEST).[rispondi]

In effetti nella prima versione non avevano specificato che si parlava di Dragon Ball. Ora però quello vhe vorrei dire io è un'altra cosa: non sarà il caso di creare un'unica pagina dedicata alle tecniche speciali di Dragon Ball invece che una miriade di pagine separate? --Gig (Interfacciami) 18:35, 7 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Enciclopedicità[modifica wikitesto]

ma vi sembra roba da Enciclopedia? Scusate un po'.... ma mettere una pagina apposita per inserire le tecniche di Dragonball mi sembra poco adatto a Wikipedia. Allora bisognerebbe inserire una pagine per le tecniche di Dungeons&Dragons, dei Pokemon e di tutti i giochi simili del mondo, nonché tecniche di Street Fighter (e tutti i videogame simili), tecniche del Signore degli Anelli, tecniche di scacchi, monopoly, etc. etc. Non vi sembra, come dire, inadatto a un'enciclopedia? --- Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.38.72.43 (discussioni · contributi) 31 dicembre 2007.

Le cose strane della vita: il commento qui sopra dell'utente anonimo era stato inserito, il 31 dicembre, in cima alla pagina di discussione, invece che in fondo (l'ho spostato ora). Il 1° gennaio, nell'articolo Nevermindfc ha fatto questa modifica, in opposizione all'idea dell'utente anonimo, con motivazione <<per le motivazioni di gig in pagina di discussione>>... Peccato che io non avessi ancora visto il dubbio di enciclopedicità dell'utente anonimo sulla pagina: in fondo alla discussione c'era un mio intervento, ma di maggio 2007, in risposta ad una domanda che faceva notare la mancanza di un "incipit", cosa risolta da tempo, e poi dicevo di riunire tutte le tecniche in una pagina invece che tenere tante pagine separate, come era all'inizio (l'articolo è frutto dell'unione di più articoli). Nevermind, no problem! Semplicemente dicevo guarda le cose strane della vita! ^_^
Ne approfitto comunque per dare la mia opinione riguardo all'argomento attuale: secondo me la pagina ci può stare, perché senza dubbio Dragon Ball è uno degli anime più famosi e seguiti del mondo, e per poter semplicemente linkare le varie tecniche nelle schede dei personaggi senza doverne "ripetere" la descrizione in tutte le varie pagine. A dire il vero non ho capito perché nella Wiki inglese abbiano tolto questa pagina, quando ne hanno di molto meno enciclopediche (fra l'altro mi pareva piuttosto completa e ben fatta)... ma comunque ciò che fanno in en.wiki non fa testo qui da noi, dobbiamo decidere con la nostra testa. Poi, se altre serie sufficientemente famose possono volere delle pagine simili, per me si può anche fare, magari vediamo caso per caso... --Gig (Interfacciami) 10:02, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]
distrazione mia, scusa gig. e buon anno. --Nevermindfc 11:54, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]

Secondo me, più che l'intervento anonimo che comunque fa riflettere, mi sento di appoggiare la scelta di en.wiki in quanto questa voce, anche se rispondente ai criteri di enciclopedicità, mi sembra impropria per wikipedia, non so se mi spiego, mi sembra legata a una cosa "passeggera" (passatemi il termin), Dragonball non c'era 20 anni fa e forse non ci sarà fra altri 20. Insomma mi pare che bisognerebbe selezionare un po' meglio cosa mettere e cosa NON mettere in Wikipedia, altrimenti si possono davvero fare pagine su (quasi) qualsiasi cosa pur rispettando le linee generali, ma si fa una enciclopedia di serie B, cosa che Wikipedia non dovrebbe essere. Marco Beltrame - Venezia Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.65.6.106 (discussioni · contributi) 21:02, 2 gen 2008‎ (CET).[rispondi]

Uhm, forse il posto giusto per parlarne sarebbe il Bar del progetto anime e manga. Cmq secondo me, specie nella Wiki inglese, ma anche qui, ci sono cose ben peggiori di questa. E poi, perché fra 20 anni DB non dovrebbe più esserci? Forse fra 20 anni avremo finito il petrolio o non ci saremo buttati addosso 3000 bombe atomiche, ma perché dovremmo bruciare tutte le copie di Dragon Ball? :-/ --Gig (Interfacciami) 20:09, 2 gen 2008 (CET)[rispondi]

Bomba Spirito?[modifica wikitesto]

Tecniche di Dragon Ball#Genkidama dice <<La Genkidama (元気玉, Genki Dama?, Sfera spirituale), conosciuta come Energia Sferica o bomba spirito nell'edizione italiana dell'anime,>>. Bomba spirito? Nell'anime in italiano l'hanno mai chiamata così? Non so se nelle pubblicazioni DVD c'è un doppiaggio diverso da quello presentato su Italia uno... o forse si riferiscono ad uno dei tanti film di Dragon Ball Z? A leggere questo "rude" bomba spirito invece che un più "italiano" bomba di spirito o bomba spirituale, mi vien da pensare ad una brutale traduzione "amatoriale" dall'inglese "Spirit bomb", nome inglese che effettivamente devo aver letto da qualche parte... Voi che ne pensate? --Gig (Interfacciami) 18:22, 15 gen 2008 (CET)[rispondi]

KhaioKen solo per Cuori Puri?[modifica wikitesto]

Dicendo, a proposito dell'utilizzo del KaioKen da parte di Goku SS ... ciò sarebbe anche impossibile da praticare, in quanto entrambe le tecniche di Re Kaioh (quindi la Genkidama e, appunto, il Kaiōken) richiedono che il cuore di chi le utilizza sia puro..., si commette un errore, almeno a parer mio, dal momento che lo stesso Goku, durante la monumentale battaglia finale conto Kid Bu, utilizza proprio la Genkidama in forma di SuperSaiyan! Suddetta frase riprende un'affermazione di Crilin in un OAV, (ora non ricordo quale), che faceva però riferimento alla prima forma di SuperSaiyan: con l'allenamento nella stanza dello Spirito e del Tempo Goku raggiunge però il livello di Super Saiyan Full Power, ovvero il pieno controllo di sè e dei suoi poteri durante la trasformazione, quindi... è il caso di correggere?--Crash (msg) 10:47, 15 set 2008 (CEST)[rispondi]

Boh, non so bene che dirti.. solo che mi pareva che durante la battaglia con Kid Bu, se non mi sbaglio, creasse la Genkidama da "normale", e dopo averla lanciata, diventasse Super Saiyan ed utilizzasse un altro raggio di energia per potenziarla ulteriormente... (il che tornerebbe con quello che dice il discorso di Krilin: io non avevo mai capito perché la Genkidama la usasse sempre da "normale" invece che SS, e questo lo spiegherebbe). D'altro canto, quello che viene detto in un film è molto meno "canonico" di quanto non si veda durante la serie vera e propria. Quindi non so che dirti. Forse si potrebbe scrivere nella voce che questa è una affermazione fatta durante un OAV? Giusto per curiosità, nel videogioco DBZ Budokai 3 se uno utilizza la sfera Genkidama, se goku è normale e non ha a disposizione trasformazioni SS, la lancia normalemnte; se mentre la utilizza è "normale" ma ha a disposizione trasformazioni, la lancia, poi si trasforma in SS e la potenzia con un ulteriore raggio di energia; se invece è già trasformato, dopo aver acquisito l'energia, la sfera "entra" nel suo corpo, in un'esplosione di potenza appare il Drago, che colpisce l'avverario con una zampata (in realtà un pugnone di Goku). --Gig (Interfacciami) 11:07, 15 set 2008 (CEST)[rispondi]

La questione è piuttosto ambigua... tuttavia, secondo me e come hai detto tu stesso, è più ragionevole segiure la trama canonica, e semmai aggiungere in una nota le parole di Crilin (che nel frattempo ho scoperto essere parte dell'OAV n.7)... e poi dove sta scritto che per usare il KaioKen si deve avere il quore puro? ;-)--Crash (msg) 12:05, 15 set 2008 (CEST)[rispondi]

Si potrebbe anche far così, ma... perché evidenzi questo "cuore" con la "q"? Nella voce non c'è mica questo errore di battitura... :-/ --Gig (Interfacciami) 12:25, 15 set 2008 (CEST)[rispondi]

Non fare l'idiota con questo errore di battitura!!!! Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.42.1.108 (discussioni · contributi) 19:23, 11 ago 2012 (CEST).[rispondi]

TI rispondo io però non rompere piu... goku raggiungendo il full power ha anche un cuore piu calmo e puro in modo tale da fare il kaioken Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.42.100.153 (discussioni · contributi) 21:46, 18 ago 2012‎ (CEST).[rispondi]

Altre tecniche[modifica wikitesto]

Ho aggiunto nuove tecniche,spero che non le cancelliate. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.150.38.97 (discussioni · contributi) 22:53, 14 ott 2009 (CEST).[rispondi]

Le modifiche citate dall'IP sono queste... --Gig (Interfacciami) 23:25, 14 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Nomi originali?[modifica wikitesto]

Uhm... potete dare un'occhiata a questa modifica? Sono stati sostituiti i titoli di alcune sezioni con i nomi "originali", che così sono diventati "inglese + (kanji + romaji)".... devo dire che la cosa non mi entusiasma granché. Primo perché non credo che quelli siano i nomi più conosciuti (penso che i nomi più conosciuti siano quelli utilizzati nell'edizione italiana trasmessa in TV dell'anime, no?), e secondo perché i titoli di sezione così complessi (con tanto di template con punto interrogativo) mi paiono un po'... bruttini, e per fare un link a sezione ci vuole un chilometro... --Gig (Interfacciami) 20:37, 30 giu 2010 (CEST)[rispondi]

Ho appena visto le modifiche. Desmo sta facendo un buon lavoro tuttavia, i nomi originali in kanji e il tmp nihongo andrebbero messi sotto e non sul nome della sezione perchè altrimenti, come ha fatto notare Gig, diventa confusionario soprattutto per ii link e i redirect.--HypnoDisk (msg) 22:25, 30 giu 2010 (CEST)[rispondi]
E ora che ho visto meglio, come ha detto Gig, non credo sia il caso di mettere i nomi degli adattamenti inglesi. Tipo "After Image" su Zanzoken.--HypnoDisk (msg) 22:36, 30 giu 2010 (CEST)[rispondi]
No, io sono dell'idea che sia molto meglio utilizzare i nomi originali, e di certo non quelli della tv, che con la traduzione delle tecniche è estremamente confusionario.
in oltre se una mossa ha delle parti inglesi e delle parti giapponesi nel nome, probabilmente è perché è stata intitolata così.
Alessandro (msg) 10:41, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Sì i nomi originali sì, ed è ovvio che se è costituito di per sè in inglese si lascia così, però, non le traduzioni inglesi, tipo After image è semplicemente una traduzione di Zanzoken e bisognerebbe toglierlo.--HypnoDisk (msg) 13:51, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Appunto, prima accertiamoci che il nome originale sia davvero in inglese (nonostante io preferirei comunque usare i nomi più conosciuti in Italia, ma vabbé).... ed in ogni caso direi il template di metterlo all'interno della sezione, non nel titolo... --Gig (Interfacciami) 15:07, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ciao a tutti. Ho notato che sono state accolte piuttosto bene le mie modifiche, e per questo ve ne ringrazio.

Per quanto riguarda i nomi inglesi, li ho messi perchè il 95% dei nomi degli attacchi derivano dall'inglese ricritto in giapponese, per esempio Dark Eyes ダークアイズ, Dāku Aizu, e così via come il raggio letale, sfera letale ecc... Per i casi come lo Zanzōken o il Kienzan, come mi avete fatto notare voi, i nomi non derivano dal giapponese però il nome lo voluto metere tradotto in inglese per due motivi:

  • il primo è che, siccome il già 95% delle mosse hanno nome inglese ho pensato di arrotondare scrivedo il 5% rimanente anchesso in inglese.
  • Il secondo motivo è che la lingua inglese ha la stessa struttorazione del giapponese, cioè aggettivo e poi soggetto. Quindi si avrebbe una draduzione più ordinata.

Comunque non c'è problema, se non vi piace, evito di mettere la traduzione inglese dove non è necessario, come lo Zanzōken, scrivendo solamente Immagine Residua.

Per quanto riguarda il titolo, cioè nome tradotto e di seguito kanji e il tmp nihongo, a me piace molto questa trovata, ma se voi ritenete che sia propio scomoda, in tal caso, propongo di fare una cosa del genere: invece di Mettere titolo e sotto il nihongo con la descrizione della tecnica, proporrei di mettere, titolo, nihongo come sottotitolo e poi, la descrizione della tecnica. Magari alla fine della descrizione scrivere di chi è la mossa e di che colore è. Per esempio:

  • Lighting Shower Rain
  • ライトニングシャワーレイン (Raintoningu Shawā Rein?)
  • La Pioggia Luminosa consiste nello scagliare "scheggie" o frammenti di energia luminosa a alta velocità.
  • Colore: Verde/Azzurro
  • Usata da: Super Janenba

Che ve ne pare?

Inoltre mi sarebbe piaciuto dividere le mosse in due categorie: Abilità & Tecniche (o volendo solo Abilità), e Attacchi. Nella prima categoria mettere l'immagine residua, il Colpo del Sole, Kaioh Ken ecc... Nella seconda invece, la Kame Hame Ha, Attacco Kaioh Ken, Big Bang Attack ecc...

Ieri ho elencato solamente un numero discreto di tecniche per vedere che ne pensavate, ma se vi piace la mia idea, posso elencarvi tutte altre le Abilità ed gli Attacchi dei 161 personaggi presenti nel videogioco Dragon ball Z: Budokai Tenakaichi 3, ovviamente con anche i rispettivi nomi originali. PS: Ieri agli attachi Danza Sadica, e Sadica 18 ho scritto che sono delle "Meteor". Per chi non lo sapesse, il termine "Meteor" è il termine ufficiale introdotto dal videogioco Dragon Ball GT: Fianl Bout, per indicare un attacco non energetico, ma bensì costituito da una serire di colpi serrati da una qualsiasi parte del corpo. -- Utente:Desmo089 15:47, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Quello che stai facendo non va affatto bene:
È molto più opportuno usare il nome giapponese, con poi sotto la traduzione, ad esempio: Zanzoken, e nella descrizione "Chaiamata anche Tecnica dell'immagine residua.....)
In oltre lascia perdere ciò che c'è scritto nei videogiochi, che il 99 % delle volte sono sciocchezze, e l'1 % errori.
Quindi per farla breve, togli in nomi inglesi, ed elimina la traduzione del nome dal giapponese dal titolo, anche perché così hai mandato a farsi benedire non so quanti Redirect.
Alessandro (msg) 16:08, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Edit, vedendo che si tratta solo di una modifica e di qualche aggiunta di alcuni IP, suggerisco semplicemente di effettuare il Roll back
Alessandro (msg) 16:11, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Accidenti Alessandro, calmo, non è mica la morte di nessuno, cerchiamo di venirci in contro l'uno con laltro e di collaborare insieme. Comunque sia... già diversi nomi erano in inglese ed in italiano io mi sono limitato ad aggiungerne di altri. Per quanto riguarda "In oltre lascia perdere ciò...e l'1 % errori", Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi non è un gioco qualsiasi ma il videogioco superacclamato in tutto il mondo, (vincitore anche di non so quale premio) soprattutto in Giappone dove li tra l'altro, per nomi e tecniche non scherzano, sono molto precisi. Le mosse sono perfette uguali all'anime (e te lo dice uno che ha tutti gli episodi di DB e i Manga). Tra l'altro i nomi che ho elencato sono spiccicati in quelli della Wikipedia Giappone. E poi scusa non mi vorrai far credere che フルパワーデスビーム,Furupawā Desu Bīmu non derivi dall'adattamento alla lingua inglese di Full Power Death Beam o Death Impact (デスインパクト?, Desu Inpakuto) o Revege Death Ball (リベンジデスボール?, Ribenji Desubōru) oppure Big Bang Attack (ビッグバンアタック?, Bigguban Atakku) ecc...! Hai ragione per i Redirect e per questo mi scuso, ma una volta sitemate le mosse possiamo fare altrettanto con essi. Poi aspettiamo di sentire l'opinione di HypnoDisk e del Gig prima di fare qualsiasi altra cosa. Se anche loro fossero daccordo con te, le puoi annullare tu stesso la modifiche. Ok? Ciao. -- Utente:Desmo089 16:37, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Guarda che sono calmissimo, in ogni caso non ho rolbackato appunto perché aspetto la loro opinione in merito.
Per quel che riguarda i Kanji, mi spiace ma nonostante i tentativi non sono riuscito a fare in modo di riuscire a vederli con Crome, non c'è verso.
In oltre fidati, può essere acclamato quanto vuoi, ma un gioco ha sempre delle idiozie, ed in ogni caso anche io Ho il Budokai Tenkaichi 3.
Alessandro (msg) 16:53, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ciao Alessandro, per quanto riguarda la traduzione giapponese accanto al nome sono daccordo con te, non è una bella trovata. Comunque non ci sono problemi, avevo gia proposto minuti fa la seguente soluzione
  • Nome tecnica;(in italiano in casi come Zanzōken o in inglese come Bigguban Atakku)
  • Traduzione;
  • Descrizione tecnica;
  • Colorlazione e chi la usa.

PS: Se hai Budokai Tenkaichi 3 anche tu, e affermi che ci siano delle idiozie, potresti citarne il più che ne puoi nella mia pagina disussione. Mi piacerebbe poter vedere i punti di vista. Ciao, a presto.-- Utente:Desmo089 17:14, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

No Desmo non va bene nemmeno così però. Nessuno ha detto che si deve togliere la traslitterazione inglese delle tecniche tipo Revenge Death Ball, ma semplicemente le traduzioni letterali sulle tecniche di origine giapponese tipo "After Image" su Zanzoken, in questo caso si mette oltre al nome originale, la traduzione letterale sì ma italiana, e possibilmente quelle del manga e dell'anime. In pratica Revenge Death Ball deve essere La Revenge Death Ball (リベンジデスボール?, Ribenji Desubōru) e non Ribenji Desubōru (リベンジデスボール?), non so se hai capito ora. E la Tecnica dell'immagine residua (残像拳?, Zanzōken). Per quanto riguarda le tecniche dei videogiochi, bisogna tenere a mente solo le tecniche davvero esistenti, perchè nei videogiochi ci sono delle tecniche tipo "kamehameha padre-figlio" o "kamehameha fratelli" che non sono vere tecniche.--HypnoDisk (msg) 20:29, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
<conflittato> Finora mi sembra che si fosse detto che i videogiochi ispirati ai fumetti/cartoni non dovessero essere considerati "canonici", e che quando c'era qualcosa che appariva solo in un videogioco, tipo una tecnica particolare o il suo nome, se ne poteva parlare, ma era necessario specificarlo chiaramente...
Ad ogni modo, secondo me la cosa più urgente è togliere i template dai titoli delle sezioni. Dopodiché, direi di tenere tali titoli semplici, con un nome solo, senza starci a mettere i Kanji... Poi all'interno della sezione si può specificare tutto il necessario (italiano, traduzione, ecc). Per l'uso dei nomi nei titoli delle sezioni, ripeto, io avrei preferito quelli italiani... ma mi possono andar bene anche quelli giapponesi o inglesi (questi ultimi però solo in caso quelli giapponesi si riferiscano realmente a loro!)... Ah, ricordo a chi modifica i titoli delle sezioni di questa pagina, di controllare bene di correggere tutti i redirect relativi. Comunque, provo a richiedere al bar se passa qualcun altro... --Gig (Interfacciami) 20:35, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quoto Gig.--DaniDF1995 20:38, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ok, ho riaggiustato la pagina esattamente come mi avevete segnalato link, nomi, ecc... Adesso no ci dovrebbero essere Problemi. --[Utente:Desmo089] 20:56, 1 lug 2010 (CEST)
Ok... un'altra cosa: dando una rapida occhiata, ho notato cose tipo "Distruggi il Planeta" o "Colpo immagine residua", varianti di altri colpi ("Sfera letale" e "Immagine residua")... che, andando così a naso, mi fanno pensare di essere state viste nell'anime, ma senza il nome particolare, che magari è stato messo nei videogiochi per differenziarle dalla tecnica base. Se è effettivamente così, penso che in casi come questi andrebbe specificata chiaramente la fonte da cui si è attinto il nome... --Gig (Interfacciami) 21:10, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Il nome "Distruggi il Planeta" o "100% Death Ball" non ha un a fonte particolare. Possedendo il gioco, DBZ Budokai Tenklaichi 3 e DB Raging Blast, ho visto la tecnica e me la sono segnata dopodiché ho cercato siti giapponesi che contenessero la lista delle tecniche dei due videogiochi, e ho copiato semplicemente il nome originale giapponese. Poi lo Traslitterato in Kanji.

PS: Accidenti, pensavo di dare una mano e invece ho combinato un gran pasticcio, creando un monte di lamentele... vabbé vorrà dire che la prossima volta che vorrò apportare qualche modifica, starò più attento. Ciao a tutti e scusatemi per l'inconvenienti.--Utente:Desmo089 22:46, 1 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Proposta immagine Kaiohken[modifica wikitesto]

Salve a tutti!!! Vorrei proporre questa immagine tratta da dragon ball kai per il kaioken
Goku Kaioken Dragon Ball Kai.jpg
Purtroppo di screenshot in una pagina se ne può mettere uno al massimo, perciò bisognerebbe togliere l'immagine della sfera genkidama. Questa immagine del kaioken mi sembra migliore dell'altra. A voi la scelta

Aspetto risposta --Democrito93 (msg) 23:25, 3 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Oh ma non risponde nessuno? Assurdo!!! --Democrito93 (msg) 09:45, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Per me può andare. Comunque, segnala le discussioni esterne al bar, per farle risaltare. --Gig (Interfacciami) 10:40, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ok farò come dici --Democrito93 (msg) 11:36, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Ciambella galattica e Galactic Doughnut[modifica wikitesto]

Ma nessuno si è mai accorto che le sezioni Ciambella galattica e Galactic Doughnut parlano della stessa tecnica? Provvedo subito ad unificare le due sezioni in una sola. Non preoccupatevi perché non cancellerò nessuna informazione. --Democrito93 (msg) 23:03, 4 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Non saprei dire! Io quando ho creato "Ciambella Galattica" il doppione ancora non c'era.--HypnoDisk (msg) 20:27, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]
Bè il fatto è che la descrizione della tecnica era quasi identica e nella sezione ciambella galattica c'era persino la traduzione inglese Galactic Doughnut. --Democrito93 (msg) 00:01, 17 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Sezione Raggio Letale[modifica wikitesto]

Sto rinominando una sezione della pagina: da raggio letale a death beam, perché più coerente con la sezione death ball --Democrito93 (msg) 17:23, 11 ago 2010 (CEST)[rispondi]

Se Goku usa il kaioken mentre è trasformato in SSJ, potrebbe anche usarlo mentre è trasformato in SSJ4 alla massima potenza(quella che Trunks, Goten e Gohan gli trasferiscono trasformati in SSJ), e ovviamente lo potrebbe usare anche Vegekou e Super Gogeta. Vorrei ricordare a coloro che hanno memoria corta che Goku ha superato il problema della rabbia del SSJ durante l'allenamento nella Stanza dello Spirito e del Tempo, a cui vanno aggiunti i 10 giorni prima del Torneo di Cell(e anche per tutta la durata del torneo i due rimangono trsformati). Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 82.57.100.9 (discussioni · contributi) 11:16, 6 set 2010 (CEST).[rispondi]

Non ho capito, che cosa vuoi modificare? Noto ora che nella voce è stata aggiunta una sottosezione dedicata alla variante "Super Kaiohken", che fa riferimento all'unico uso che Goku fa del Kaiohken mentre è Super Saiyan, in una puntata filler (quindi non presente nel manga), nel torneo dell'aldilà. È a quel pezzo che ti riferisci? Mi par di ricordare che quando è nell'aldilà, Goku non ha alcune limitazioni che invece ha nel mondo dei vivi (ad esempio mi pare -ma non sono sicuro!- che una volta dica che nell'aldilà può rimanere SSJ3 quanto vuole, mentre nel mondo dei vivi consuma molta energia). Ad ogni modo, che cosa vorresti modificare? --Gig (Interfacciami) 14:04, 6 set 2010 (CEST)[rispondi]

Non voglio modificare nulla, la mia era solo una curiosità.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.2.6.89 (discussioni · contributi) 20:18, 6 set 2010 (CEST).[rispondi]

Però come ti avevo già ripetuto, le discussioni di queste voci servono per migliorare le pagine, non per discutere, non siamo su un forum.--HypnoDisk (msg) 21:44, 6 set 2010 (CEST)[rispondi]

Pugno del drago[modifica wikitesto]

Come compare il "Pugno del drago" in nella pagina "Tecniche di Dragon Ball"(SE compare)? Se non c'è, va aggiunto. E dato che probabilmente è una tecnica inventata da Goku(la usa solo lui), suggerisco l'ipotesi che l'abbia chiamato "Pugno del drago" essendo arrabbiato per il fatto che Shenron è stato distrutto da Al Satan e quindi anche le sfere, senza le quali Crilin, il Genio e Rif non possono tornare in vita.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.23.170.176 (discussioni · contributi) 20:07, 25 set 2010 (CEST).[rispondi]

Compare come Ryuuken. Potevi usare la funzione "cerca" del tuo browser all'interno della pagina, oppure digitare Pugno del Drago nella casella di ricerca di Wikipedia... --Gig (Interfacciami) 11:23, 26 set 2010 (CEST)[rispondi]

Autodistruzione[modifica wikitesto]

Non vedo l'autodistruzione in quest'elenco...è una tecnica che sanno usare più o meno tutti i guerrieri, e più è potente colui che la usa, sacrificando di conseguenza la propria vita, maggiore sarà l'energia scatenata dall'esplosione. La usano Rif, Cell, Majin Bu e Goku(contro Super C-17, questa volta però il kamikaze di turno sopravvive). Ammesso che sia presente nella pagina, con quale nome compare? Di certo non con quello di "Autodistruzione". Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.23.170.176 (discussioni · contributi) 20:07, 25 set 2010 (CEST).[rispondi]

Divisione per categorie[modifica wikitesto]

Vorrei dividere le tecniche in due categorie:

  • Tecniche apparse nel manga
  • Tecniche non apparse nel manga
    • Tecniche apparse nell'anime
    • Tecniche apparse nei videogiochi

Questo perché ho notato che la pagina è sempre più piena di tecniche mai viste nel manga.
Alessandro (msg) 22:54, 1 gen 2012 (CET)[rispondi]

Concordo, avevo pensato anche io ad una cosa simile, soprattutto per quanto riguarda le tecniche dei videogiochi che diventano sempre di più.--HypnoDisk (msg) 00:50, 2 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ah, ci sto lavorando, che te ne pare fin ora?
Alessandro (msg) 16:07, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sì mi sembra già più ordinata.--HypnoDisk (msg) 20:42, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

✔ Fatto
Alessandro (msg) 22:20, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Sfoltimento della pagina[modifica wikitesto]

Oggi, ricapitando su questa pagina per caso, mi sono messo le mani nei capelli. Basta guardare l'indice: ci sono decine di tecniche che nel manga manco hanno nome e/o vengono usate solo da un singolo personaggio. Non credete che sia il caso di fare una bella pulizia? Questa è roba da fan wiki! Io credo che in questa pagina dovrebbero rimanere solo le tecniche più iconiche della serie, mica tutte. Butto giù una lista di quelle che secondo me dovrebbero rimanere.

  • Kamehameha
  • Dodompa?
  • Tayoken?
  • Kienzan?
  • Ki Blast?
  • Kaioken
  • Genkidama
  • Teletrasporto?
  • Fusione (Danza di Metamor)

Le altre andrebbero unite ai vari personaggi (Cannone Garrick, Final Flash e Big Bang Attack a Vegeta, Hell Flash a C-16, Makankosappo a Piccolo, Raggio Letale e Death Ball a Freezer eccetera). Notare che abbiamo anche le tecniche di Bacterian (Concorrente del 21° Torneo Tenkaichi assente perfino da Personaggi di Dragon Ball). Noto anche che fra le tecniche vi è "Assorbimento" che è una abilità fisica, ed andrebbe messa rispettivamente in:

  1. [Specie di Dragon Ball#Namecciani]] se si parla della fusione namecciana.
  2. Cell (personaggio) se si parla della "liposuzione total body" di Cell.
  3. Majin Bu se si parla del "Ops, sono rimasto appiccicato ad una Big Babol gigante"

Ps: Come vedete su alcune tecniche ho messo dei punti interrogativi, poiché non sono sicuro se sia meglio lasciarle o meno in questa pagina. --Alessandro (msg) 13:09, 17 gen 2015 (CET)[rispondi]

Favorevole a una bella sfoltita. In una prima fase toglierei certamente le tecniche di personaggi minori da non apparire nella lista dei personaggi e quelle che non hanno un nome attestato o che sono delle semplici varianti da accorpare alla tecnica principale. --WalrusMichele (msg) 13:18, 17 gen 2015 (CET)[rispondi]
Io toglierei quelle il cui nome è stato inventato nei videogiochi o sono apparse solo in essi, anche perché cambiano nome praticamente in ogni videogioco. --OswaldLR (msg) 13:20, 17 gen 2015 (CET)[rispondi]
Beh, per alcune tecniche potrebbe essere utile il nome presente nel videogioco, almeno per poter dare una denominazione nella pagina del personaggio. Inizio a cancellare qualcosa comunque. --Alessandro (msg) 13:44, 17 gen 2015 (CET)[rispondi]
IMHO sicuramente le tecniche usate da un solo personaggio vanno nella voce sul personaggio. --Superchilum(scrivimi) 11:05, 18 gen 2015 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Tecniche di Dragon Ball. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:08, 1 nov 2017 (CET)[rispondi]