Discussione:Nuovo Testamento in lingua aramaica

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Nuovo Testamento in aramaico[modifica wikitesto]

il titolo "primazia aramaica" è una traduzione della lingua inglese, ma il termine "Aramaic primacy" non esiste in inglese, è un neologismo.In ictu oculi (msg)

Credo che la discussione non riguardi tutto il NT ma solo i Vangeli sinottici, infatti Lettere, Atti e Apocalisse e Giovanni sono testi decisamente greci con sfumature di vocabolario (Logos, Pneuma, Sofia, Agape, Filia ecc) e variazioni di tempo (presente, passato, futuro) e modi, impossibili da fare con una lingua semitica (polisemica e priva di "tempi"). Sostanzialmente si può tradurre dall'ebraico/aramaico in greco ma difficilmente viceversa senza variazioni teologicamente insuperabili. I sinottici sembrano invece scritti da una persona che ascoltava un dettatore aramaico o semplicemente che pensava in aramaico comunque questo non implica un testo scritto in aramaico. Le comunità dei proseliti(convertiti) e anche degli ebrei della diaspora non è detto che conoscevano l'ebraico o l'aramaico, basti vedere la comunità ebraica di Alessandria e i motivi della traduzione dei 70.

Titolo e impostazione sono errati[modifica wikitesto]

Come gia evidenziato dall' anonimo sopra,il discorso riguarda il testo dei Vangeli e non l' intero nuovo testamento. Anche uno dei testi autorevoli citati, J.Carmignac, la nascita dei Vangeli sinottici, tratta appunto, i v. Sinottici e non il nuovo testamento. Chi ha scritto o tradotto operi la revisione.--Anthos (msg) 09:10, 21 set 2013 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Nuovo Testamento in aramaico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:42, 15 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Nuovo Testamento in aramaico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:34, 29 mar 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Nuovo Testamento in aramaico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:10, 13 mag 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Nuovo Testamento in aramaico. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:40, 28 apr 2019 (CEST)[rispondi]