Discussione:Lingua normanna

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Chi volesse può cominciare da qua: Norman Language --Fabrizio Mondoscribacchiami... 03:02, 15 set 2007 (CEST)[rispondi]

(con modifiche e adattamenti) MM (msg) 09:44, 15 set 2007 (CEST)[rispondi]

Lingua siciliana[modifica wikitesto]

Il seguente paragrafo riporta una serie di francesismi o gallicismi in siciliano ma solo una parte è di area normanna. Da controllare.

Quando i due condottieri normanni più famosi dell'Italia meridionale, Ruggero I di Sicilia e suo fratello, Roberto il Guiscardo, iniziarono la conquista della Sicilia nel 1061, controllavano già l'estremo sud dell'Italia (la Puglia e la Calabria). Con la conquista della Sicilia e la successiva migrazione normanna la lingua e un gran numero di parole normanne vennero assorbite dalla lingua siciliana, per esempio:

  • accattari - comprare (dal normanno acater, francese moderno acheter)
  • accia - sedano (da ache). Più probabilmente dal latino "accium"
  • ammintuari o muntuari - accennare, nominare (dal normanno mentevoir)
  • armuarru o armaru - armadio (da armoire)
  • appujari - appoggiare (da appuyer)
  • autru - altro (da autre)
  • bucceri (vucceri) - macellaio (da bouchier)
  • buatta - latta, barattolo (da boîte)
  • custureri - sarto (da coustrier, francese moderno coutourier)
  • nzajari - provare (da essayer)
  • firranti - grigio (da ferrant)
  • foddi - pazzo (da fol)
  • giugnettu - luglio (da juignet)
  • lariu o ladiu - brutto (da laid)
  • largasìa - generosità (da largesse)
  • magasinu - magazzino (da magasin)
  • mustàzzi - baffi (da moustache)
  • puseri - pollice (da poucier)
  • quasetti o causetti - calze (da "chausettes")
  • racìna - uva (da raisin)
  • raggia - rabbia (da rage)
  • rua - via (da rue)
  • tastari - assaggiare (da taster, francese antico; ma anche dall'inglese to taste)
  • travagghiari - lavorare (da travaller, francese moderno travailler, ma in castigliano trabajar dal latino. tripaliāre, de tripalĭum)
  • trippari o truppiccari - inciampare (dal normanno triper; ma anche provenzale trepar)
  • tummari o attummuliari - cadere (da tomber)
  • giarnu - giallo (dal francese jaune)

--Carnby (msg) 17:10, 29 apr 2018 (CEST)[rispondi]