Discussione:Dialetto algherese

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ma cheste parole sono normale abastanza in "catalano standard":

  • "llumera" per "llum" (variante estilistica o archaica)
  • "marina" per "mar" (variante estilistica o archaica)
  • "iaia" per "àvia" ('iaia' è la parola catalana familiare per 'nona')
  • "façana" per "fatxada" ("façana" è la parola normale in catalano, "fatxada" è castigliano)
  • "fortuna" per "sort" (variante estilistica o archaica)
  • "cercar" per "buscar" ("cercar" è la parola normale in catalano, anche "buscar")
  • "semblar" per "parèixer" ("semblar" è la parola normale in catalano, "parèixer" è archaico)
  • "lletra" per "carta" (variante estilistica o archaica)
  • "campsant" per "cementiri" (variante estilistica o archaica)

pronuncia locale algarès -> This sentence is a nonsense. Is the local pronunciation and the pronunciation of Barcelona, Perpignan or Majorca...

Solo il 22% parla catalano algherese[modifica wikitesto]

Secondo Enrico Valsecchi."Storia di Alghero tra Ottocento e Novecento" solo tra le mura del centro storico di Alghero si parla il catalano algherese....ed io stesso tre anni fa l'ho constatato personalmente visitando la bella Alghero. Ovviamente qualcuno che lo parla lo troviamo anche a Fertilia (e magari anche a Milano...). Ma quasi l'80% non lo parla. E questa è una verità lapalissiana, esposta perfettamente nella mappa sui quartieri algheresi. Addirittura dalle parti di Fertilia si potrebbe dire che quasi tutti gli anziani della popolazione locale parlano il dialetto "veneto da mar" tipico dell'Istria: l'ho constatato personalmente, ripeto. Purtroppo il movimento (pardon: dovrei dire "campanilismo") catalano pare voglia fare credere che tutto il comune di Alghero parla catalano algherese. Il che non è assolutamente vero, anche se al turismo locale giova indubbiamente (io, per esempio, vi sono andato incuriosito per questo catalano algherese)--Nuovopitagorico (msg) 17:23, 4 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Da una parte ha ragione: espandendosi Alghero, questa ha in sé compreso realtà linguisticamente differenti, sia a priori (sardo nell'agro) che a posteriori (veneto a Fertilia), ma alcuni spingono perché tutta la zona comunale diventi forzosamente catalanofona, principalmente (ma non solo) per questioni economico-commerciali, come il suo intuito ha ben colto. Dall'altra, troverei strane talune affermazioni (contadini del Sassarese che popolarono Fertilia?) ma, accompagnate da fonte come vedo che sono, va bene; inoltre, penso si dovrebbe meglio spiegare perché da una parte si dice che fu il fascismo a ridurre l'area catalanofona alla Ciutat Vella, ma dall'altra si asserisca che questa era quella di pertinenza "tradizionale" già da prima. Saludos (msg)
I dati dell'Inchiesta della Generalitat de Catalunya (la Ricerca sociolinguistica della Regione Sardegna non c'è stata: i dati sono stati palesemente ricopiati dalla ricerca catalana) sono falsi (se qualcuno ha conosciuto qualche nazionalista catalano non farà sicuramente fatica a capire il perchè!): andate a vedere i dati dei censimenti istat e scoprirete che l'incremento di popolazione della città dopo la seconda guerra mondiale è dovuto quasi esclusivamente all'emigrazione dai centri sardofoni vicini (Ittiri e Villanova Monteleone in primis). Alghero oggi, linguisticamnte parlando, è una città, nell'ordine, italofona, sardofona e, poi, catalanofona. Per inciso, i cognomi catalani ad Alghero sono quasi totalmente assenti.

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Dialetto algherese. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:49, 20 set 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Dialetto algherese. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:10, 28 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Dialetto algherese. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:32, 28 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Alghero in altre lingue[modifica wikitesto]

Ciao :) Una domanda: che senso ha il paragrafo sul toponimo di Alghero in altre lingue? Grazie. --Zygo84 (msg) 17:08, 21 ott 2019 (CEST)[rispondi]

il valenciano non e catalano , grave errore[modifica wikitesto]

nella pagina e presente un grave errore, il valenciano non e catalano

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:33, 26 mar 2021 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:22, 1 gen 2022 (CET)[rispondi]