Discussione:Coppa Anglo-Italiana

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Sport
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

discussione[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Salvo da Palermo dimmelo qui

Salve, mi sono trovato a creare la Coppa Anglo-Italiana 1985 e ne approfitto per chiedere aiuto tecnico per far comparire il punteggio dei rigori in una delle semifinali conclusa coi tiri dal dischetto, al momento non mi riesce farlo apparire. Già che ci siamo ne approfitto per ricordare che a questo link c'è tutto cioò che riguarda questo torneo, compresi numerosi link alle varie edizioni (delle quali su it.wiki abbiamo solo 4 edizioni già create); inoltre manca il trofeo nel Palmares di molti giocatori che l'hanno vinta... insomma di lavoro da fare ce ne sarebbe per chi avesse voglia e tempo. mau986 (msg) 09:34, 14 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Per la Coppa 1986 posso farlo io, ho visto che avevi già cominciato. Solo un dubbio: il trofeo va aggiunto solo a chi è effettivamente sceso in campo nella competizione, giusto? --L'archivista (msg) 10:28, 14 lug 2011 (CEST)[rispondi]
sì, io direi di metterlo solo a coloro di cui siamo sicuri che presero parte alla competizione. E' vero che ho iniziato ma prosegui pure tu se ti va...mau986 (msg) 11:23, 14 lug 2011 (CEST)[rispondi]
(fuori crono) fatto. L'ho aggiunto anche a chi ha giocato la semifinale aggiungendo una pagina con i tabellini tra i collegamenti esterni --L'archivista (msg) 12:05, 14 lug 2011 (CEST)[rispondi]
Ho sistemato il template. --Triple 8 (sic) 10:31, 14 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Spostamento[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Salvo da PALERMO

C'è poco da aggiungere al titolo. "Italiana" non andrebbe in minuscolo? --Adamanttt (mandami un messaggio) 23:27, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Perché non "Anglo"? Non sono entrambi aggettivi? --Aleksander Šesták 23:33, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Apparte le wikipedie in inglese, olandese e portoghese tutte propendono per entrambi gli aggettivi minuscoli. --Aleksander Šesták 23:35, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Guarda, se "Coppa Anglo-italiana" fosse il titolo di un film o di un'opera dell'ingegno in generale, non avrei dubbi sul fatto che anche "Anglo" dovesse andare in minuscolo. Tuttavia, penso che in questo caso, come succede con Coppa Latina e Prima Divisione, "Anglo" venga considerato come un nome proprio, o qualcosa del genere, quindi dovrebbe andare in maiuscolo. --Adamanttt (mandami un messaggio) 23:48, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Non ne sono molto sicuro, anzi. Va be', aspettiamo altri pareri. --Aleksander Šesták 23:49, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Finalmente qualcuno che scrive "va be'" nel mio stesso modo! --Adamanttt (mandami un messaggio) 00:12, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
(FC) Con le sue goliardiche correzioni Triple 8 mi dà un po' d'italiano. --Aleksander Šesták 12:37, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
non mi è chiaro il ragionamento secondo cui "Anglo" debba andare in maiuscolo mentre "Italiana" no. perchè il primo dev'essere considerato un nome proprio? --Salvo da PALERMO 00:27, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Perché "Italiana" non è ad inizio parola: come se fosse "Coppa Angloitaliana". Chiaramente "nome proprio" non è il termine corretto, quindi evito di dare una spiegazione perché non ce n'è. Penso che "Anglo" debba andare in maiuscolo semplicemente per analogia con gli altri titoli simili (sopra ho fatto riferimento a Coppa Latina e Prima Divisione, ma teoricamente tutte le voci simili seguono quest'uso della maiuscola), in effetti non conosco alcuna regola per la quale dovrebbe farlo. --Adamanttt (mandami un messaggio) 00:42, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
le fonti in italiano come la citano? --Salvo da PALERMO 00:44, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Penso che abbia poca importanza dato che è difficile, se non impossibile, trovare qualcosa di attendibile in materia. Google dà i risultati più disparati. Un altro esempio in cui dei termini vengono considerati "nomi propri" (per "nome proprio" intendo un termine che abbia il diritto di essere scritto in maiuscolo, non fraintendetemi) è quello di Elio e le Storie Tese. Scusatemi se ragiono per analogie, ma per adesso è il massimo che riesco a fare. --Adamanttt (mandami un messaggio) 01:00, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
veramente è proprio come è citato nelle fonti in italiano che noi dobbiamo considerare!
su google books ho trovato questo, questo, questo e questo. ovvero, sia Torneo anglo-italiano che Coppa anglo-italiana sono entrambi minuscole. c'è qualche rara occorrenza tutta maiuscola, pure, ma "Anglo" maiuscolo e "italiana" minuscolo non compare mai. --Salvo da PALERMO 01:14, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Sinceramente ho qualche dubbio sul fatto che questo sia il giusto modo di operare in questo caso. Voglio dire, le fonti sbagliano facilmente e sono discordanti tra di loro, come puoi fidarti ciecamente di esse? Ti faccio un esempio: immaginiamo di dover trovare il titolo esatto del film Il cavaliere oscuro - Il ritorno cercando su Google. Troverai fonti presumibilmente affidabili come Comingsoon.it che ti riportano il titolo in maniera scorretta, ovvero come "Il Cavaliere Oscuro - Il Ritorno". Non sarebbe più corretto stabilire il titolo esatto basandosi sulle regole dell'ortografia italiana piuttosto che sulle fonti (in questi casi)?
IMHO stai facendo confusione sul determinare il titolo corretto nel senso di titolo più usato (per esempio "Coppa Anglo-italiana" al posto di "Torneo Anglo-italiano") e sul determinarlo nel senso, altamente più delicato e ricercato, delle maiuscole/minuscole. Per il primo, ovviamente, sono d'accordo con te che bisogna basarsi sulle fonti, sul secondo mi affiderei alle regole dell'ortografia italiana. --Adamanttt (mandami un messaggio) 01:35, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]

(rientro) boh vediamo cosa ne pensano gli altri. --Salvo da PALERMO 14:11, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Ho letto Aiuto:Maiuscolo e minuscolo e, anche se non trattava il nostro caso specifico, mi sono chiarito un po' le idee. "Coppa Latina", "Coppa Intercontinentale", "Coppa Interamericana", "Prima Divisione", "Divisione Nazionale" sono nomi propri veri e propri (scusate il gioco di parole), in particolare nomi propri di trofei, per questo i loro sostantivi e aggettivi dovrebbero essere scritti in maiuscolo. Un caso in cui questo non avviene è "Campionato mondiale di calcio", che non è il nome proprio di niente, ma semplicemente un titolo descrittivo che abbiamo adottato. Per quanto riguarda la questione di "Italiana" in minuscolo, ripeto, è il continuo di una parola composta, quindi è da considerarsi come "Angloitaliana". --Adamanttt (mandami un messaggio) 14:23, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Io sono abbastanza incerto. Se vediamo la Supercoppa italiana, italiana (aggettivo) è scritto minuscolo, quindi per la stessa logica la Coppa angloitaliana (anglo-italiana) dovrebbe andare tutto minuscolo. Però sono indeciso sulla A di anglo. --wolƒ «talk» 23:14, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Infatti, secondo i ragionamenti che ho fatto sopra, "Supercoppa italiana" diventerebbe "Supercoppa Italiana". Badate bene, comunque, che allo stato attuale è "Supercoppa italiana" (e poche altre voci) a fare eccezione a ciò che ho detto. Per verificarlo basta farsi un giro qui, dove troverete Coppa Continentale, Coppa dei Campioni, Coppa Federale 1915-1916, la già citata Coppa Interamericana, Coppa Intercontinentale, Coppa Internazionale, la già citata Coppa Latina, Coppa Panamericana di pallavolo femminile, Coppa Piacentina e potrei continuare. Insomma, come è evidente, sono tutti aggettivi e sostantivi che normalmente non andrebbero mai in maiuscolo, ma in questo caso lo fanno solo perché sono all'interno di un nome proprio di un trofeo, il che li rende dei nomi propri, che quindi vanno in maiuscolo. Le voci che prediligono il minuscolo ci sono, ma sono una ristretta minoranza.
Se avete ancora dubbi sulla legittimità dell'attribuzione di un nome proprio a un trofeo, pensate e questo: se su un giornale leggeste «l'avvocato ha fatto questo e quest'altro» e «l'Avvocato ha reso noto questo e quest'altro», capireste facilmente che il primo esempio si riferisce a un avvocato in generale, mentre il secondo si riferisce a un avvocato in particolare (spesso ci si riferiva così a Gianni Agnelli se vogliamo essere precisi). Il particolare ha bisogno della maiuscola per essere evidenziato e questo non me lo sto inventando, ma è scritto qui e qui. A questo punto mi sembra superfluo specificarlo, ma è facile accorgersi che lo stesso concetto può essere esteso anche al nostro caso: immaginate di leggere «le coppe asiatiche sono facili da vincere» e «le Coppe Asiatiche sono facili da vincere». Dovrebbe essere, a questo punto, facile anche per voi capire che la prima frase si riferisce a qualsiasi coppa asiatica di qualsiasi sport, mentre la seconda si riferisce a una precisa "Coppa Asiatica" che può essere del calcio, così come di un altro sport. Spero di avervi chiarito le idee. --Adamanttt (mandami un messaggio) 01:14, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Infatti devo dire che sarei più propenso a spostare anche la Supercoppa a Supercoppa Italiana, mentre la coppa a Coppa Anglo-italiana.--wolƒ «talk» 01:38, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Siamo d'accordo allora. :-) --Adamanttt (mandami un messaggio) 01:57, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
@Wolf: proprio perchè italiana (aggettivo) è scritto minuscolo [nella Supercoppa], quindi per la stessa logica la Coppa angloitaliana (anglo-italiana) dovrebbe andare tutto minuscolo. quindi contrario a spostare perfino la Supercoppa italiana --Salvo da PALERMO 11:03, 27 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Quindi sei favorevole a spostare "Coppa Continentale" a "Coppa continentale", "Coppa Federale 1915-1916" a "Coppa federale 1915-1916", "Coppa Interamericana" a "Coppa interamericana", "Coppa Intercontinentale" a "Coppa intercontinentale", "Coppa Internazionale" a "Coppa internazionale", "Coppa Latina" a "Coppa latina" e via dicendo? --Adamanttt (mandami un messaggio) 15:38, 27 lug 2012 (CEST)[rispondi]
non so, prima dovrei vedere nelle fonti come sono citate. se sono citate in minuscolo e la maiuscola è un'invenzione di wikipedia, allora sì che vanno spostare. --Salvo da PALERMO 15:47, 27 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ribadisco: secondo me, in questo caso, non ha senso vedere come sono citate nelle fonti, ma bisogna seguire solo ed esclusivamente le regole dell'italiano (ho fatto l'esempio dei film: se ci basassimo sulle fonti, spesso sbaglieremmo, o comunque ci sarebbe una diffusa disomogeneità). Inoltre non considero attendibile alcuna fonte in materia di capitalization, dato che durante la mia esperienza ho visto dei veri a propri scempi da parte di fonti presumibilmente attendibili. Sarebbero graditi altri pareri, in ogni caso. --Adamanttt (mandami un messaggio) 16:06, 27 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Sarebbero graditi altri pareri: decisamente concordo --Salvo da PALERMO 16:09, 27 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Nessuno? Mi sembra una questione abbastanza importante poiché, a prescindere dall'esito, credo che andranno fatti molti spostamenti. --Adamanttt (mandami un messaggio) 17:57, 29 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Io concordo come più non si potrebbe con Adamanttt.--Riccardo Fontana (msg) 20:46, 29 lug 2012 (CEST)[rispondi]

[ Rientro]In lingua italiana nei titoli le parole seguono la capitalizzazione che avrebbero nel testo normale, quindi gli aggettivi sono miuscoli e dovrebbe essere "Coppa anglo-italiana".--Moroboshi scrivimi 04:54, 26 ago 2012 (CEST)[rispondi]