Discussione:Comitati per le libertà

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Politica
Editoria
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (maggio 2013).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
AI contenuti della voce sono interamente verificabili tramite fonti autorevoli e attendibili. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel maggio 2013

Comitatus pro libertatibus era la forma transnazionale, l'organizzazione era transnazionale... e quindi usai il temrine in latino. Il fatto che abbia avuto più successo in Italia, e che in italiano si trovi la maggioranza delle fonti, non autorizza secondo me a usare il titolo in italiano, che è leggermente localistico. Poi come sempre, fate voi, non mi offendo.--Alexmar983 (msg) 14:00, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]

è la wikipedia in italiano, le fonti in italiano usano questo titolo. Abbiamo una voce che si chiama casa ma non è mica localistico usare questo titolo rispetto a la:domus o en:house. --Ppong (msg) 14:18, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]
bell'analogia, peccato sia errata ;) è il nome con cui è stato fondato, da un russo, un italiano e un francese. Quindi è il suo "vero" nome, che poi viene tradotto nelle varie lingue (o usato il nome in inglese).--Alexmar983 (msg) 14:23, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Allora andiamo a cercare con che nome è stata fondata la prima casa ;), allora non c'era un italiano però l'analogia mi sembra corretta. Le voci di Wikipedia in italiano trattano di vari argomenti usando per titolo il nome italiano di quei soggetti. Niente da fare non sei d'accordo? --Ppong (msg) 14:46, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]
"chi ha fondato la prima casa" ?? L'analogia della casa non sta in piedi e basta, proprio in generale. Non si confronta qualcosa che e' un parola "innata" della lingua con un concetto "tecnico" che ha una precisa orgine storica al massimo potevi citare un'altra associazione come esempio questo sì, ma nessuno sarà mai più orgoglioso di un wikipediano quando gli si fa notare che ha usato un'analogia, no? Al massimo cambierai argomento. Per il resto se si vuole usare questa dizione perché sembra che le fonti in italiano la preferiscano (semmai era questo l'unico discorso da fare fin dall'inizio... ) ok. Per me che la voce "l'ho scritta" e che mi sono letto le fonti a una a una la dizione in latino era preferibile perche' falsava di meno il concetto "globale" che ermegeva dalle fonti. Se quasi tutte le fonti in tutte le lingue scrivono latino + traduzione volendo fare un'enciclopedia veramente universale io vado per il latino che è il comune di substrato a tutte le fonti.
Ma se non siamo pronti adesso a ragionare in modo "universale" oltre il linguaggio, tanto lo faremo fra dieci anni. Del resto sei il primo che si sia accorto in mesi di questo "probelma" perche' di fondo appunto è irrilevante. La qualità sta da ben altri parti che queste sottigliezze.--Alexmar983 (msg) 15:12, 25 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Rieccomi, dopo che Castagna ha spostato: trovo che se una cosa ha un nome italiano, in questo caso "comitati per le libertà", questo è il nome che vada usato nella wikipedia in italiano, vale ugualmente per una organizzazione internazionale che per un oggetto comune, il nome latino non è nemmeno molto diffuso nelle fonti. --Ppong (msg) 15:06, 14 lug 2013 (CEST)[rispondi]
le "fonti in italiano" sono in prevalenza giornali, perché sono più facili da ottenere on line, ma nelle fonti accademiche o serie (riviste storiografiche o politiche) il nome latino è invece diffuso e trasversale, quindi molto più "universale" rumeno, tedesco, inglese e spostandosi nei libri anche in italiano. In altri termini il nome italiano da un tono "superficiale".
Per lo stesso principio per cui leggendo le fonti in italiano (i giornali) si aveva la sensazione che bastasse fare un redirect a Bukowski per parlare di questa voce, cosa che alla luce delle fonti più serie e fuori dalla semplificazione giornalistica, era oggettivamente una semplificazione forzata.
tutti questi spostamenti lasciano il tempo che trovano, sia perché ci spostiamo verso un mondo globale, sia perché appunto sminuiscono proprio il lato serio della ricerca di fonti di qualità. --Alexmar983 (msg) 16:03, 14 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 6 collegamento/i esterno/i sulla pagina Comitati per le libertà. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:29, 16 nov 2017 (CET)[rispondi]