Discussione:Castello di Kozí Hrádek

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ciao a tutti! Secondo me, scrivere nel titolo "castello di" è una ripetizione, in quanto la parola Hrádek ha già il significato di castello e potrebbe anche confondere, facendo pensare che Kozí Hrádek sia il nome di una località (mentre è il nome del castello).

Probabilmente sarebbe più corretto intitolarlo semplicemente Kozí Hrádek, spostando la disambigua Kozí Hrádek a Kozí Hrádek (disambigua) oppure mettendo la parola "castello" come disambiguazione (Kozí Hrádek (castello), come ad es. nelle voci Corfe Castle (castello) e Kızkalesi (castello)).
Il titolo Castello Kozí sarebbe invece un "ibrido" (meglio mettere l'intera parola in ceco, che ha il significato di "Castello delle capre", come si evince anche dall'antico nome in tedesco "Ziegenburg"). Ciao --Davy1509 (msg) 12:26, 24 mag 2020 (CEST)[rispondi]

P.S.: non so se poi sarebbe necessario anche disambiguare x località, dato che dalla disambigua di cs.wiki risulta la presenza di almeno un altro castello omonimo. Ciao --Davy1509 (msg) 12:42, 24 mag 2020 (CEST)[rispondi]