Discussione:Badge

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

A mio parere va rimosso il collegamento all'inglese (e ad altre lingue). In inglese BADGE significa DISTINTIVO. Basta leggere la voce in inglese per capire che non si tratta di quello che in italia si intende per badge.

Su wiki inglese usano il termine "access badge" per indicare quello che nella voce italiana (anche in quella francese e giapponese) viene chiamato "badge". io propongo di spostare la voce verso "Badge di identificazione" per renderla meno ambigua. intanto ho rimosso i collegamenti alle voci che lo identificano come "distintivo" e ho aggiunto "access badge" inglese. Scovolino (msg) 21:38, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Sono d'accordo. Ho realizzato la voce DISTINTIVO per la Wiki italiana e ho inserito il collegamento dalla voce inglese "Badge" alla voce italiana "Distintivo". Nella voce presente ho rimosso il collegamento alla voce francese Badge che ha il significato di Distintivo. Per la voce italiana "badge" rimane così il collegamento alla voce inglese "Access badge" che è corretto. Concordo con la proposta di spostare questa voce verso "Badge di identificazione". --Gisegre (msg) 11:02, 5 mag 2010 (CEST)[rispondi]

Baggettare[modifica wikitesto]

trattasi di tecnica relativa l'uso del badge.