Discussione:ASASSN-15lh

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Stella progenitrice[modifica wikitesto]

Qualcosa non quadra, nemmeno su en.wiki: nell'incipit si legge: l'evento è stato causato dalla destrutturazione di una stella di piccola massa, mentre poi, anche su en.wiki leggo: The progenitor of ASASSN-15lh may have been a massive and rapidly rotating blue, hot star,[13] which appears to have shed its surface layers of hydrogen and helium not long before its explosion as those elements are absent in ASASSN-15lh.[13] It may have been a Wolf–Rayet star. Assolutamente un controsenso, e da quando le calde stelle blu, addirittura una Wolf-Rayet, possono essere definite stelle di piccola massa?--Kirk39 Dimmi! 00:36, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]

Ho capito ora, la stella progenitrice è considerata quella che ha lasciato il buco nero, vabbè, ampliando la voce magari la spiegherò meglio.--Kirk39 Dimmi! 00:41, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]
Meglio così [@ Kirk39], comunque io mi ero limitato a dare uno sguardo alla versione in spagnolo, di qualità, prima di scrivere la voce e quello che ho scritto qui lo ritrovi papale papale lì in spagnolo se vuoi fare un ulteriore controllo. Grazie -- Pietro Di Fontana 14:08, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]
Si certo, avevo frainteso io, magari se ampliata nella sezione sulla progenitrice specifichiamo meglio.--Kirk39 Dimmi! 14:31, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]
Concordo, comunque personalmente toglierei l'immagine, non l'avevo messa perchè non è neanche una rappresentazione artistica su questa supernova ma è in generale e con questo ragionamento imho dovrebbe quindi finire su tutte le pagine di supernove che non hanno foto proprie, cosa che secondo me non ha molto senso... -- Pietro Di Fontana 15:50, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]
Invece ce ne sono veramente poche di quelle di temp irecenti che non hanno immagini, ci può stare, come talvolta si mette una un'immagine artistica generica su un pianeta extrasolare o su un certi tipo di stella.--Kirk39 Dimmi! 16:01, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]
Mi rimetto a questo senso comune per ora ma personalmente ritengo che per lo meno non debbano essere inserite in template sinottici -- Pietro Di Fontana 16:18, 31 gen 2017 (CET)[rispondi]

citazione Sirio ed incipit[modifica wikitesto]

Salve, sono Gianluca Masi, uno degli astrofisici coscopritori del transiente e coautori dell'articolo su Science. Il paragone con Sirio è opera del sottoscritto, che l'ha proposto ai colleghi Dong e Stanek nella fase di messa a punto della Press Release. Peraltro, la traduzione della citazione di Stanek all'inizio della voce è completamente aleatoria: « If it was in our own galaxy, it would shine brighter than the full moon; there would be no night, and it would be easily seen during the day » si traduce così: "se fosse stata nella nostra galassia, sarebbe apparsa più luminosa della Luna piena; non ci sarebbe stata una notte e sarebbe stata facilmente visibile in pieno giorno".Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.23.12.36 (discussioni · contributi) 12:23,2 mag 2017 (CEST).}

Salve sono l'autore della pagina. Onorato di conoscerla e vedere che si è sentito in dovere di scrivere qui degli appunti non posso che scusarmi per l'incomprensione e dirle che ho appena corretto la traduzione. Per il resto se vedesse altre imprecisioni la inviterei a correggerle lei stesso se ha tempo e voglia, lei che è sicuramente più competente. La ringrazio molto -- Pietro Di Fontana 14:17, 12 mag 2017 (CEST)[rispondi]
Gentile Pietro, complimenti a lei per aver voluto realizzare una pagina su una sorgente astrofisica così speciale!Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.23.12.36 (discussioni · contributi) 14:51, 12 mag 2017‎ (CEST).[rispondi]
Non merito così tante lusinghe, ho fatto solo il mio dovere no? grazie molte in ogni caso -- Pietro Di Fontana 21:32, 14 mag 2017 (CEST)[rispondi]
  • If it was in our own galaxy, it would shine brighter than the full moon; there would be no night, and it would be easily seen during the day
  • « Se fosse stata nella nostra galassia, sarebbe apparsa più luminosa della Luna piena; non ci sarebbe stata la notte e sarebbe stata facilmente visibile in pieno giorno »

Ciao [@ Pietro Di Fontana]. (Aprire un paragrafo per un articolo (grammaticale) forse è pure esagerato, non si discute la divina). Premesso ad ogni modo che lascio a voi, non è più elegante l'assenza di un articolo, cioè non ci sarebbe stata notte..? Perché la mia intenzione (e interpretazione/traduzione) è questa. Che ne pensi ? Edit è vero che abbiamo il giorno che chiederebbe la notte e dovrebbero parificare. Però.. --Windino [Rec] 21:13, 14 mag 2017 (CEST)[rispondi]

Ciao [@ Windino] si penso anche io che sia un po' eccessivo forse ma è sempre meglio abbondare che deficere no? Ti ringrazio quindi per aver aperto questa discussione e vediamo: io ho, come hai editato poi, messo l'articolo per la parificazione che hai riportato che, da quel che ho sempre studiato, è corretta. Ora, tu vorresti eliminare l'articolo per eleganza, il chè non mi da particolare fastidio, anzi, ma non vorrei poi assicurare a Wikipedia una mancanza grammaticale. Quindi non saprei, potremmo magari aspettare altri commenti, e nel mentre lasciare così... -- Pietro Di Fontana 21:37, 14 mag 2017 (CEST)[rispondi]
Ma va bene anche così. Meglio comunque di una --Windino [Rec] 21:56, 14 mag 2017 (CEST)[rispondi]
Si, questo si. Grazie -- Pietro Di Fontana 22:27, 14 mag 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:42, 23 lug 2020 (CEST)[rispondi]