Classificatori della lingua coreana

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

I classificatori della lingua coreana sono tra gli elementi fondamentali della grammatica coreana, tale per cui si può esprimere la quantità.[non chiaro]

Generalità sui classificatori[modifica | modifica wikitesto]

I classificatori sono usati anche in lingua cinese e lingua giapponese. Per indicare “N oggetti/persone” in coreano (come anche nelle altre lingue menzionate in precedenza) una sillaba apposita che è più o meno flessibile in base all'oggetto contato (e.g. alcune sono generiche, mentre altre sono per esempio pensate apposta per oggetti lunghi e stretti o per un oggetto specifico). In altre parole, si usa una struttura simile a quella dei nomi non contabili nelle varie lingue, e.g. latte > due buste di latte. Semplicemente, questa struttura si estende a tutti i nomi o quasi, e.g. due persone > "due quantità/unità di persone".

Riguardo al caso specifico del coreano, prima si mette l’oggetto/nome comune di persona e successivamente il classificatore+numero, e.g. “tre studenti” > “tre quantità/unità di studenti” > studenti –class.- tre. La seconda versione, che però è perlopiù colloquiale, è “nome +numero”: si toglie cioè il classificatore (con i nomi comuni di persona, si può togliere in qualunque occasione). Il terzo pattern è “numero +nome”, era già usato durante il Coreano Medio (Middle Korean) e oggi è raro. Il quarto è identico al terzo ma in mezzo si inserisce il classificatore e la particella di possesso eui. Si usa nella comunicazione scritta formale ed è il pattern più simile al cinese moderno. Attenzione a non dimenticarsi le particelle. I classificatori sono necessari per quantificare i nomi non contabili, e.g. latte > tre bottiglie/casse/litri/tipi di latte. Per chiedere “quanto/a-quanti/e?” al sostituto interrogativo 몇 si fa seguire il classificatore. Per chiedere la data con il classificatore 일, la risillabazione si mette per iscritto: 며칠. Nei mesi “giugno, ottobre”, lo stop senza rilascio udibile di suono salta in pronuncia e ortografia: 유월, 시월.

Classificatori in coreano[modifica | modifica wikitesto]

Nella tabella sottostante, tutti i classificatori sino-coreani del TOPIK (2006) sono indicati insieme all'hanja e a una spiegazione che dà delle indicazioni generiche sulla modalità d'uso. Con alcuni classificatori, si usano necessariamente i numeri coreani o sino-coreani. In alcuni classificatori in fondo, la differenza non è indicata.

Classificatore

(sino-coreano)

Hanja Oggetto/i a cui si riferisce Tipo di numerale
個, 箇 È il classificatore più generico; in cinese moderno è molto diffuso (semplificato, è 个).

Per esempio, conta il numero di caramelle, frutti, biscotti, palloni, pietre, zaini, penne e coltelli

(può sostituire il classificatore coreano 자루, usato di solito con le ultime tre parole).

Non sostituisce mai classificatori usatissimi in coreano e non indica mai le persone: per loro si

usa 명, che peraltro è uno di quelli più usati (e dunque non sostituibile).

Coreano
개국 個國 Numero di Paesi (e.g. tre Paesi) (in cinese si usa 个) Coreano
개소 個所 Numero di posti/luoghi (e.g. due posti, almeno tre posti, circa quattro posti, alcuni posti)

(in cinese si usa 个)

Coreano
Numero di faccende/affari, incidenti, documenti, casi (in cinese in più indica il numero di vestiti/abiti) Coreano
Numero di lezioni totali (numerali coreani);

numero della lezione (e.g. "lezione 12") (numeri sino-coreani)

Coreano;

sino-coreano

Numero di libri (o rotoli, se sono libri arcaici) (in cinese si usa 本) Coreano
Numero di automobili, aeroplani, macchinari vari, strumenti musicali (e.g. pianoforti 피아노)... Coreano
Numero di edifici (in cinese si può usare pure 个 e, se ci si riferisce nello specifico a una scuola o

un ospedale, 所; altre volte, al posto di 个 si può trovare 座)

Coreano
Numero di pagine/fogli (anche manoscritti) e foto (anche per la carta d'identità ecc.)

(in cinese indica il numero di medaglie)

Coreano
Numero di persone (in cinese, si limita a indicare gli studenti in una parlata abbastanza formale) Coreano
: Numero di spari di pistola o cannone; numero di volte che si colpisce qualcuno o qualcosa

con un pugno o una mazza; numero di volte che si scatta una fotografia; numero di volte

che si emette un peto (放 in cinese significa "lasciare, rilasciare")

Coreano
Numero di bicchieri/drink (contenenti una bevanda solitamente alcolica) (in cinese, non c'è distinzione) Coreano
Indica la frequenza o sequenza di un'azione ("sequence/frequency of a task"):

"(ri)fare qualcosa <N> volte", "la prima/seconda cosa da fare", "il primo/secondo posto in cui ci si reca" ecc.

Coreano
번째 番째 È la versione bisillabica di 番. Coreano
Indica la frequenza della presa del turno a Go e Janggi Coreano
Numero di poesie o canzoni; numero di animali (e.g. polli, anatre, uccelli, pesci come le carpe, scarafaggi...)

(in cinese, non si usa pure con animali)

Coreano
Indica l'ora (e.g. le sei dei pomeriggio) Coreano
시간 時間 Numero di ore (e.g. sei ore) (in cinese si usa 个) Coreano
Numero di fogli, lastre di vetro, assi di legno e altri oggetti piatti (come tovaglie e calendari da muro) Coreano
Numero di pillole medicinali Coreano
Numero di navi, anche da guerra (in cinese si semplifica come 只 e indica pure i cani) Coreano
Numero di documenti e certificati, lettere e telefonate (fatte e ricevute) Coreano
Numero di libri e generi scritti (e.g. romanzi, articoli, saggi, editoriali...), film, opere teatrali (anche musical);

parti di libro (e.g. cinque storie in un libro) e parti di un capitolo (e.g. capitolo 5, parte 3)

Coreano
Numero di cavalli e altri capi di bestiame (e.g. mucche) Coreano
필지 筆地 Numero di risaie e campi e terre/lotti di terra (e.g. su cui coltivare o edificare) Coreano
Numero di proiettili, frecce e granate Coreano
Numero di cadaveri (assassinati, morti in incidenti e pandemie...) Coreano
개년 個年 Numero di anni Sino-coreano
개월 個月 Indica un totale di mesi (e.g. due mesi) Sino-coreano
: Numero di revisioni di un'opera (cioè le volte in cui si legge per correggerla ecc.) Sino-coreano
Indica l'anno (e.g. 2020年) Sino-coreano
: 校時 Numero di periodi scolastici/didattici Sino-coreano
Indica la decina di minuti

(e.g. due o tre bun= 20 o 30 minuti; 6 bun= 60 minuti/un'ora; 9 bun= un'ora e mezza)

(in cinese indica semplicemente il numero di minuti, e.g. 2分= 2 minuti)

Sino-coreano
Numero di posti a sedere Sino-coreano
: Numero di mandati (da persona che ha incarichi ufficiali e/o governativi) Sino-coreano
Numero di vittorie in giochi/competizioni/gare sportive Sino-coreano
Numero di stanze (anche negli hotel) Sino-coreano
Indica i won, la valuta coreana, il cui simbolo ampiamente usato è ₩, vagamente simile a € (euro) e ¥ (yuan)

(in cinese, indica gli oggetti rotondi, come le uova)

Sino-coreano
Indica il mese (e.g. 一月 gennaio, 二月 febbraio) Sino-coreano
Indica il ranking/posto (in cinese, è la versione cortese di 个 per indicare una o più persone) Sino-coreano
Indica il numero del mese, cioè il giorno (e.g. 二日 il giorno 2) Sino-coreano
Indica l'articolo in una legge, codice o Costituzione (in più, in cinese si usa per il numero di pesci) Sino-coreano
주기 周忌,

週忌

Numeri di anniversari (dalla morte di qualcuno) Sino-coreano
주일 週日 Numero di settimane Sino-coreano
Numero di pubblicazione di una rivista/magazine; numero di album musicali Sino-coreano
Numero di secondi Sino-coreano
Numero di pollici; numero di gradi (in parentela) Sino-coreano
학년 學年 Indica l'anno scolastico (e.g. "anno 1, anno 2"), senza che serva il numero ordinale (in cinese si indica

con 年级 e anche in cinese non prende il prefisso dei numeri ordinali, 第)

Sino-coreano
: 戶 (户) Numero di case (in cinese si usa 个) Sino-coreano
Numero di volte (anche in cinese, ma è colloquiale); numero di edizioni (di festival, seminari ecc.)

(in cinese si usa 届, che indica pure le sessioni)

Sino-coreano
Indica la luminosità in candele Sino-coreano
Indica il numero ordinale in una serie; ha pure altri utilizzi -
Numero di carretti di... (contenenti oggetti ma pure persone) -
Numero di giornali e riviste, libri e documenti (in cinese si usa per il numero di film) -
Numero di carrozze/compartimenti in una metropolitana o treno (aventi passeggeri o ristoranti, motori ecc.)

(in cinese si usa per il numero di veicoli, come le automobili e camion)

-
Numero di scatolette/bustine/pacchetti (di cartone o plastica) di qualcosa (e.g. dolci, medicine)

e buste contenenti lettere

-
Numero di rotoli di tessuto -
: Indica la sequenza di pubblicazione di riviste -
Indica i gruppi organizzati di persone -
세: Conta gli anni d'età -
Indica la distanza in "li", un'unità tradizionale cinese -
: Indica il livello/grado/ranking -
Numero di canzoni o pezzi/composizioni musicali (è sia nome che classificatore) -
甁 (瓶) Numero di bottiglie (e.g. di acqua, soda 飮料水 음:료수, birra, cola, soju...) -
Numero di bicchieri/calici/tazze/tazzine di... (bevande alcoliche e analcoliche, e.g. soju, vino, latte, tè, cola...) -
Indica il piano di un edificio (e.g. "piano 1, piano 2..."), senza che serva il numero ordinale -
Numero di secchi/barili o scatolette/pacchi di cartone/secchielli per alimenti di...

(acqua, liquore, cibo in scatola, pop-corn, gelato...)

-
Numero di paia di calze (inclusi i beoseon, i calzini tradizionali coreani);

numero di hanbok 한:복 韓服 (i vestiti tradizionali coreani, che nel caso dei maschi erano spesso abbinati

a un cappello molto celebre nella Corea dei Joseon, il gat 갓 冠 o heungnip 흑립 黑笠.

L'hanbok si può immaginare alla lontana come la controparte del kimono giapponese in Corea)

-
Numero di dozzine (in cinese colloquiale, "da2" è pure usato, anche se considerato dialettale) -

Svariati classificatori e quasi-classificatori presenti nel cinese moderno non sono usati come classificatori in coreano. Tra essi si contano 冊, 口, 場, 本, 家, 根, 届 (arcaico 屆), 幅, 碗, 粒, 頂, 架, 座, 把, 輪, 片, 頭, 束, 雙, 門, 筐, 笼, 篓. Come già indicato, l'uso dei classificatori può avere delle discrepanze tra cinese e coreano. In coreano poi ci sono classificatori nativi coreani. Quanto al numero utilizzato, non solo bisogna fare attenzione a che tipo di numerale un classificatore prende, ma anche alla necessità o meno di usare il numero ordinale quando in un'altra lingua (e.g. inglese e italiano) si usa il numero ordinale.

Alcuni classificatori appartengono al Konglish/sono prestiti inglesi e compaiono nei classificatori più diffusi nel TOPIK (2006):

Classificatore

(Konglish)

Origine Significato TOPIK?

Extra?

그램 gram grammo L
달러 dollar dollaro L
리터 liter litro L
미터 meter metro L
밀리미터 millimeter millimetro L
센티미터 centimeter centimetro L
킬로(그램) kilo(gram) chilo(grammo) L
킬로미터 kilometer chilometro L
ton tonnellata L
퍼센트 percent percento, % L
킬로바이트 kilobyte kilobyte, KB +
메가바이트 megabyte megabyte, MB +
기가바이트 gigabyte gigabyte, GB +
테라바이트 terabyte terabyte, TB +
메가픽셀 megapixel megapixel +
마이크로미터 micrometer micrometro +
나노미터 nanometer nanometro +
시간당 킬로미터 kilomteters

per hour

chilometri orari +
밀리리터 milliliter millilitri +
유로 euro euro +

Bibliografia[modifica | modifica wikitesto]

  • Jaehoon, Yeon; Brown, Lucien. Korean. A Comprehensive Grammar. Routledge, Londra/New York: 2011.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]