Wikipedia:Riconoscimenti di qualità/Segnalazioni/Crociata livoniana

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Crociata livoniana (inserimento)

Autosegnalazione. Motivazione: Per utilizzare una metafora cinematografica, si tratta di una sorta di prequel della crociata lituana, motivo per cui una brevissima porzione dei due articoli risulta sovrapponibile. La voce è stata profondamente revisionata e ha abbandonato quasi del tutto la precedente impostazione, in quanto nasceva come traduzione estrapolata dalla versione inglese. I testi citati in bibliografia sono stati ampiamente consultati e l'articolo presenta numerose immagini. La speranza è quella di aver realizzato un lavoro chiaro e comprensibile per tutti, considerata la mia (solita) abitudine ad affrontare argomenti decisamente settoriali, e che descriva i diversi conflitti combattuti e inerenti a questa crociata in modo lineare e completo, senza generare dubbi. -X3SNW8 (msg) 13:43, 6 ago 2023 (CEST)[rispondi]

Questa voce è stata sottoposta a un vaglio, andato però deserto

Pareri
  • Si potrebbe "fluidificare" questa frase: "Nel luglio del 1210, i Curi si erano resi protagonisti dell'assedio di Riga, malgrado dopo un giorno di assedio non riuscirono a fare breccia nelle mura cittadine e decisero di desistere."?--Adert (msg) 08:54, 7 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • "Al suo posto fu nominato il vescovo Bertoldo di Hannover, un abate cistercense giunto in quelle terre con un nutrito contingente militare nel 1198. Nel corso del tragitto, mentre le sue truppe stavano cavalcando per raggiungere il campo di battaglia sul Golfo di Riga, Bertoldo subì un'imboscata dei Livoni e finì circondato e ucciso assieme ai suoi uomini." Ad una lettura veloce sembra che prima venga detto che sia giunto nel 1198 ma poi che è rimasto ucciso prima di arrivare ("nel corso del tragitto"), forse da rivedere un attimo (o sono io che interpreto male?). --Adert (msg) 08:55, 7 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • [@ Adert] ✔ Fatto Vedi se ora va meglio! -X3SNW8 (msg) 13:18, 7 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • La voce è assolutamente valida, però mi chiedo perché le note da 15 a 19 siano dei collegamenti esterni. È perché sono testi che compaiono una volta sola? Non sarebbe meglio allora inserirli nel template {Cita libro} compilato direttamente in nota se non in bibliografia? -- Cosma Seini vi ascolta... 23:05, 13 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • [@ Cosma Seini] Ciao, grazie per l'ottima segnalazione! Si trattava di testi menzionati soltanto una volta e non adoperati nel resto del testo, ma, come giustamente suggerisci, ho adottato la soluzione di ricorrere al template "Cita libro". -X3SNW8 (msg) 11:34, 14 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Si potrebbe (o perlomeno lasciare il link rosso) creare la voce Enrico di Livonia? Poi, non andrebbe inserito anche il link a Cronache di Enrico di Livonia? A parte questa minuzia, direi che sono Favorevole all'inserimento in vetrina. Non è difficile dimostrare che i criteri sono stati rispettati, fonti, prosa, immagini, completezza... sono tutti, a mio avviso, all'altezza della stelletta d'oro. Aggiungo di aver apprezzato particolarmente la sezione "giudizio storiografico". Ottimo lavoro! --Adert (msg) 19:31, 15 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento in vetrina perché rispetta tutti i criteri per la stella d'oro, molto bene soprattutto immagini e cartine. Bel lavoro! -- Cosma Seini vi ascolta... 23:17, 15 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • La voce non ha fonti in lingua italiana che possano aiutare, ma sospetto che l'aggettivo corretto non sia "livoniano", ma "livone", come scriviamo, con fonti, per lingua livone. Ad esempio la Storia delle crociate di Jonathan Riley-Smith nell'edizione italiana usa l'aggettivo "livone": «l'impresa livone», «la Chiesa livone», «i Cavalieri livoni» --AVEMVNDI 16:21, 22 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • [@ Avemundi] Ciao, consultando ciò che si trova a disposizione su Google Books, sono vari i testi che utilizzano l'aggettivo "livoniano". Può sembrare una traduzione letterale dall'inglese, ma vi sono sia testi recenti italiani (1; 2; 3) che non recenti che lo utilizzano (4; 5). D'altro canto, l'aggettivo "livone" l'ho riscontrato in meno fonti, ma degna di nota risulta la Treccani sul punto, che ricorre a questa alternativa (6. Se ritieni sia preferibile uniformare l'aggettivo alla versione prevalente su Wikipedia, posso procedervi in tempi brevi. Sottolineo infine che in Alain Demurger, I cavalieri di Cristo: gli ordini religioso-militari del Medioevo, traduzione di Emanuele Lana, Garzanti, 2004, ISBN 978-88-11-69286-7., un testo da me consultato per la realizzazione della voce dedicata alla crociata lituana, il traduttore omette stronca alla radice questo dubbio utilizzando sempre la forma "i cavalieri in Livonia" oppure "il ramo dei teutonici in Livonia" e così via. -X3SNW8 (msg) 22:44, 22 ago 2023 (CEST)[rispondi]
[@ X3SNW8] Bisognerebbe fare un ragionamento sulle fonti in lingua italiana. Trovo un po' strano per una voce da vetrina una voce che non espone fonti in lingua italiana, visto che qualche fonte disponibile c'è. Secondo me è necessario confrontarsi con quelle fonti. Anche al di là della questione dell'aggettivo. Ovviamente per tutto il resto solo complimenti e ringraziamenti. --AVEMVNDI 02:01, 23 ago 2023 (CEST)[rispondi]
[@ Avemundi] Non posso negare che si tratti di una diminutio, motivo per cui cercherò di concentrare le mie prossime modifiche sulla ricerca di fonti italiane, che comunque restano scarse o difficilmente accessibili, nonostante i riferimenti sopra compiuti. Una parziale soluzione avrebbe rappresentato l'edizione italiana dell'opera di Eric Christiansen, che purtroppo non ho a disposizione. Faccio in conclusione notare che anche nel caso della crociata lituana, la quale ricevette a suo tempo numerosi complimenti, sussisteva la stessa problematica, tanto che in bibliografia si contano tre soli testi in italiano. Cercherò comunque, come ho sottolineato all'inizio dell'intervento, di reperire quanto più materiale possibile in lingua italiana. -X3SNW8 (msg) 09:40, 23 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • «spinta verso est (Drang nach Osten), importante movimento di migrazione che uni[va] colonizzazione agricola, germanizzazione e cristianizzazione.
Ciao! In questa frase si aprono le virgolette ma non si chiudono. Non intervengo direttamente non sapendo dove termina la citazione. --Lo Scaligero 09:38, 30 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • [@ Lo Scaligero] ciao e grazie per la segnalazione! Vi ho ovviato. -X3SNW8 (msg) 17:26, 30 ago 2023 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento tra le voci di qualità. La voce è buona e si basa su solide fonti, peccato per la scarsità di bibliografia in italiano, ma mi rendo conto che per questi argomenti non è facilissimo trovare buoni testi (se non traduzioni quali il Christiansen, che magari si potrebbe consultare in biblioteca [1] o [2]). Trovo la prosa a tratti poco scorrevole, per questo motivo non mi sento di proporre la voce per la vetrina. Si tratta comunque di un ottimo lavoro! --Lo Scaligero 09:58, 1 set 2023 (CEST)[rispondi]
Risultato della discussione:
La voce è di qualità
La voce è di qualità
La procedura di inserimento della voce tra le Voci di Qualità ha dato esito positivo.

In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione.

Commenti: Pareri suffcienti per la qualità
Archiviatore: --LittleWhites (msg) 13:55, 7 set 2023 (CEST)[rispondi]