Discussione:Yuan del Manciukuò
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
di Manchukuo??[modifica wikitesto]
Direste "Marco di Germania" "Franco di Francia" o "Sterlina di Gran Bretagna"?
In italiano non si dovrebbe dire Yuan del Manchukuo?? Il Manchukuo fu uno stato, fantoccio ma stato, e non una città, quindi l'articolo determinativo dovrebbe essere articolato (con le città invece correttamente abbiamo il "Fiorino di Firenze" e il "Ducato di Venezia") --Tonii (msg) 21:16, 3 ott 2009 (CEST)
Mi sembra un'osservazione giusta.
--Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 10:31, 4 ott 2009 (CEST)