Discussione:Königsberg in Bayern
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
Nome del comune[modifica wikitesto]
A dir la verità il sito ufficiale riporta la forma estesa: Königsberg in Bayern. Königsberg i. Bay. è un'abbreviazione. Nella pagina dei contatti si trova infatti abbreviato. -- Gi87 (msg) 15:10, 8 giu 2011 (CEST)
- Il nome ufficiale (stabilito dall'ufficio statistico federale, e non dal sito internet del comune) è Königsberg i.Bay..--Friedrichstrasse (msg) 16:17, 8 giu 2011 (CEST)
- Io non ho la più pallida idea di quali siano le convenzioni stabilite per i comuni tedeschi, in ogni caso, per evitare che la stessa domanda/obiezione possa essere ripresentata in futuro, ritengo sia il caso di mettere subito questa indicazione esplicitamente nell'incipit della voce e indicando la fonte (anche perché il dubbio viene e verrà facilmente anche in futuro a chiunque guardi gli interwiki e trova che siamo praticamente l'unica ad avere questo titolo). Grazie --Pil56 (msg) 16:23, 8 giu 2011 (CEST)
- Io sono convinto che si tratti di un'abbreviazione. Probabilmente anche l'ufficio statistico federale lo abbrevierà nei suoi documenti. Come per i comuni italiani si può abbreviare Gradisca d'Isonzo in Gradisca d'Is., Cervignano del Friuli in Cervignano del F., San Lorenzo Isontino in S. Lorenzo Is. e così via. "i. Bay" è chiaramente abbreviazione di "in Bayern". Penso che l'amministrazione comunale sappia quale sia il nome del proprio comune. -- Gi87 (msg) 17:23, 8 giu 2011 (CEST)
- Questa discussione è stata fatta decine di volte, non se ne può più. Guarda qui o qui.--Friedrichstrasse (msg) 17:33, 8 giu 2011 (CEST)
- O anche qui (pdf con le denominazioni ufficiali).--Friedrichstrasse (msg) 17:36, 8 giu 2011 (CEST)
- Questa discussione è stata fatta decine di volte, non se ne può più. Guarda qui o qui.--Friedrichstrasse (msg) 17:33, 8 giu 2011 (CEST)
- Io sono convinto che si tratti di un'abbreviazione. Probabilmente anche l'ufficio statistico federale lo abbrevierà nei suoi documenti. Come per i comuni italiani si può abbreviare Gradisca d'Isonzo in Gradisca d'Is., Cervignano del Friuli in Cervignano del F., San Lorenzo Isontino in S. Lorenzo Is. e così via. "i. Bay" è chiaramente abbreviazione di "in Bayern". Penso che l'amministrazione comunale sappia quale sia il nome del proprio comune. -- Gi87 (msg) 17:23, 8 giu 2011 (CEST)
- Io non ho la più pallida idea di quali siano le convenzioni stabilite per i comuni tedeschi, in ogni caso, per evitare che la stessa domanda/obiezione possa essere ripresentata in futuro, ritengo sia il caso di mettere subito questa indicazione esplicitamente nell'incipit della voce e indicando la fonte (anche perché il dubbio viene e verrà facilmente anche in futuro a chiunque guardi gli interwiki e trova che siamo praticamente l'unica ad avere questo titolo). Grazie --Pil56 (msg) 16:23, 8 giu 2011 (CEST)
Non avrebbe forse senso creare un piccolo template con la specificazione che si tratta del nome amtlich, tipo una nota a fianco del nome nell'incipit che spieghi la questione? --Civvì ¿? parliamone... 18:12, 8 giu 2011 (CEST)
- Qualcosa come in Limburg an der Lahn? Si potrebbe, ma se iniziamo a svolgere tutti i nomi abbreviati non rischiamo di ritrovarci a scrivere Halle an der Saale o Frankfurt an der Oder?--Friedrichstrasse (msg) 18:18, 8 giu 2011 (CEST)
- Sarebbe una soluzione ragionevole quella proposta da Civvì... -- Gi87 (msg) 18:22, 8 giu 2011 (CEST)
- Aspettate, aiutatemi a ricordare...c'è una convenzione che dice come gestire il titolo della voce in questi casi? O comune a tutta it.wiki oppure - meglio ancora - nel progetto comuni tedeschi? --Civvì ¿? parliamone... 18:30, 8 giu 2011 (CEST)
- Il progetto comuni tedeschi diceva di usare i nomi ufficiali e indicava come fonte kommon.de.--Friedrichstrasse (msg) 18:32, 8 giu 2011 (CEST)
- Aspettate, aiutatemi a ricordare...c'è una convenzione che dice come gestire il titolo della voce in questi casi? O comune a tutta it.wiki oppure - meglio ancora - nel progetto comuni tedeschi? --Civvì ¿? parliamone... 18:30, 8 giu 2011 (CEST)
- Sarebbe una soluzione ragionevole quella proposta da Civvì... -- Gi87 (msg) 18:22, 8 giu 2011 (CEST)
- Guarda, per me va bene, l'importante è che ci sia una regola valida una volta per tutte :-) Però è forse il caso di esplicitarlo meglio nella pagina del progetto. Se siete d'accordo:
- copierei questa discussione nella pagina di disc del progetto
- propongo di aggiungere alla frontpage del progetto un riquadro dedicato ai "titoli delle voce" oppure lo possiamo aggiungere al riquadro terminologia che c'è già
- Così, in caso di spostamenti vari da parte di passanti occasionali abbiamo dei riferimenti da citare... --Civvì ¿? parliamone... 18:39, 8 giu 2011 (CEST)
- Guarda, per me va bene, l'importante è che ci sia una regola valida una volta per tutte :-) Però è forse il caso di esplicitarlo meglio nella pagina del progetto. Se siete d'accordo:
La discussione a livello generale sui titoli delle voci dei comuni tedeschi continua qui. -- Gi87 (msg) 21:53, 8 giu 2011 (CEST)